Если я здесь, представьте, куда они заслали мой багаж

Сойер Роберт Джеймс

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать

Хватило одного взгляда в глаза этого аллозавра: красные от ярости, бегающие от голода и светящиеся в глубине коварством. Эти серповидные когти, наверное, отлично подходят для разделывания добычи, но для беготни по грязи никуда не годятся.

Ну ладно, малыш-алло, у тебя оружие, зато у меня — начальный курс палеонтологии профессора Блэкхарта!

Хотя к чёрту профессора. Если бы не его лекции, я был бы сейчас на Альтаире-III, а не бегал по доисторическим грязевым наносам, спасая свою жизнь.

Эти идиоты из торонтского космопорта сказали, что телепортация — самый безопасный вид транспорта. «Просто сосредоточьтесь на пункте назначения, и Прыжковый пояс сделает всё остальное.

Ха! Я сосредоточился, будьте уверены, но увидев того толстяка, не мог не подумать о бронтозаврах. Я отвлёкся всего на полсекунды; Прыжковый пояс не должен был вываливать меня здесь, в царстве динозавров. В нём должно было остаться достаточно энергии для ещё одного Прыжка, если я смогу заставить его работать.

Чёрт, как неудобно возиться с поясом, покрывая бегом километр за три минуты. Так, посмотрим: если подключить этот оптический канал к пикопроцессору…

Звук «чвяк-чвяк», с которым когтистые ноги извлекались из топкой почвы, вроде бы стал ближе. Надо поторопиться. Чвяк-чвяк!

Вот! Голос таймера произнёс: «Четыре».

Сосредоточиться на космопорте Торонто. Сосредоточенно думать. Чвяк-чвяк.

«Три».

Торонто. Космопорт. Сосредоточиться. Чвяк-чвяк.

«Два».

Ещё больше сосредоточиться. Космопорт Торонто. Никаких посторонних мыслей. Чвяк-чвяк.

«Один».

Чёрт, да я им там такой ад устрою…

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.