Октябрь [СИ]

Гасников Алексей

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать

Алексей Гасников

Октябрь

Часть первая

Возвращение

Глава первая

Меррик

Воздух в порту пах солью, рыбой и гниющими водорослями. Но для трех десятков человек, спускавшихся по шатким деревянным сходням с судна на берег, этот воздух имел совершенно иной запах — запах свободы.

Женщины с детьми, мужчины с хмурыми взглядами. Грязные, истощенные, дурно пахнущие, люди медленно и устало покидали ржавое неуютное чрево механического левиафана, щуря слезящиеся, отвыкшие от дневного света глаза на тусклое солнце. По большей части это были жители колоний, бегущие от разрушений и голода, которые принесла в их дома Последняя война. Они плыли в Делл в надежде на лучшую жизнь, еще не зная, что город дает силу лишь сильным.

В отличие от новоприбывших Меррик, по прозвищу Культя, усвоил эту истину еще в самом нежном детстве. Он стоял чуть в стороне от основного людского потока, у входа в одну из множества здешних подворотен и внимательно наблюдал.

Мимо, перекидываясь сальными шуточками и недвусмысленно поглядывая на портовых девочек, толкались матросы; серые и унылые, брели целыми семьями беженцы; весело шумя и смеясь, проносились стайки местных оборванцев.

Меррик ждал.

Всю свою сознательную жизнь, начиная с семи лет, когда сбежал из дома, он провел в порту. Сохранив о родителях и раннем детстве крайне смутные и не самые приятные воспоминания, наиболее яркими их которых были отцовские тумаки, он привык считать именно порт своим настоящим домом. Только среди лабиринта этих кривых и грязных улочек он чувствовал себя уютно. Только здесь он мог быть уверен, что всегда сможет найти себе на ночь кров, а в обед не останется с пустым брюхом. И к тому же именно здесь он освоил свое нехитрое ремесло.

Парень сошел с парома последним. Типичный провинциальный простачок, из той породы, что чуть-чуть разбогатевшие родители отправляют в город, на учебу или просто для испытания собственных сил. Кожаная куртка с шерстяным капюшоном, вшитым в воротник и одетым так, что скрывал лицо, прочные суконные брюки и крепкие, хотя уже заметно не новые ботинки. Перекинутый через плечо, за спиной болтался не внушавший особого уважения своими размерами шмотник. Растерянно оглядевшись, парень мгновение помялся на месте, после чего, еще раз бросив по сторонам рассеянный взгляд, неуверенно зашагал в ту сторону, где над крышами складов, портовых забегаловок и доков вырастал город.

То, что нужно. Приметив его, Меррик двинулся следом.

Улица гремела многоязыким гласом. Откуда-то доносился раскатистый смех грузчиков, чуть ближе из-за чего-то ругались две бабы, а впереди, там, где располагались ряды лоточников, промышляющих снедью и безделушками, слышались веселые зазывные крики торговцев.

Вклинившись в плотный поток тел, Меррик не спускал глаз с намеченной цели.

Остановившись у прилавка с выпечкой, парень купил лепешку с мясом. (Меррик заметил, как деньги возникли из правого кармана и перешли из рук в руки.) После чего, закусывая на ходу, двинулся дальше.

Ухмыльнувшись, как кот, заприметивший дармовую сметану, Меррик вновь двинулся за ним. Даже лишенный руки он оставался одним из лучших карманников порта и припортового города.

Ловко, точно рыба между камней, скользя в уличной толчее, он подобрался к своей жертве.

Остальное было делом техники.

Четвертью часа позже Меррик сидел в "Занзи" и пересчитывал улов. Денег оказалось немного, но вполне достаточно, чтобы скоротать пару-тройку дней. В этот час в баре было еще малолюдно. Обычные завсегдатаи собирались ближе к вечеру, а пока что за столиками выпивали несколько случайных посетителей.

— Удачный день? — спросил Дэвлин выставляя перед ним мутно-зеленый бокал с пышной шапкой пены.

— Угу, — согласился Меррик, делая первый глоток.

Дэвлин в прежнее время был моряком, и это до сих пор угадывалось в мощном развороте плеч. Больше того, некоторые утверждали, что он был пиратом и ходил чуть ли не с самим Себастом Райхом, но наверняка этого не знал никто. Сам же Дэвлин помалкивал, обычно сводя все разговоры на эту тему к шутке. Однако, так или иначе, накопив достаточно денег, он решил осесть на берегу, но так и не смог далеко уйти от порта. И теперь стал своего рода местной легендой, поэтому во всей округе было бы сложно отыскать человека, не знавшего или, по крайней мере, не слышавшего о баре "Занзи" и его хозяине.

— Заходил Джед, — сказал Дэвлин.

Меррик поморщился.

— И чего он хотел?

— Сказал, что ты не заплатил ему за этот месяц.

— У меня не было денег.

— Но теперь-то они у тебя есть?

Меррик сделал очередной глоток и посмотрел на Дэвлина.

— И что с того? Мне нужно тут же бежать к этому жирному ублюдку, возомнившему себя здесь королем? Так что ли?

Дэвлин, протирая бокал, пожал плечами.

— Я просто размышляю вслух, — сказал он. И, еле заметно кивнув в сторону выпивающих за столиками незнакомцев, добавил: — А ты мог бы быть несколько аккуратнее в выражениях.

Выругавшись, Меррик посмотрел на свою культяпку и тут же залпом осушил бокал.

Джед Ноут был в порту большой шишкой, он заправлял всеми теневыми делами, и это была не самая худшая работа. Он держал под собой всю контрабанду, транспорт рабов и эмигрантов, а так же весь тот мелкий криминал, который работал на его территории. Не сказать, чтобы он требовал уж очень высокий процент, просто иногда бывали недели, а то и месяцы, когда "неправый труд" приносил сущие крохи или не приносил и вовсе ничего, платить же приходилось в любом случае. Впрочем, спорить с установленными правилами было себе дороже. Меррик убедился в этом на собственной шкуре. Однажды он попробовал, и то, что в тот раз ему отрезали левую руку, а не что-нибудь другое, можно было считать своего рода удачей. Потом Ноут сказал, что продал руку Жрецам Тьялхотета в качестве предмета их странных обрядов и вырученных денег вполне хватило, чтобы погасить долг. Меррик, не знал, шутит бандит или говорит правду. Однако подобный альтернативный способ рассчитываться по долгам казался Меррику малопривлекательным.

— Если увидишь его, — после некоторой паузы сказал он, обращаясь к Дэвлину, — передай, что я заплачу. Пока же до конца месяца еще неделя, так что пусть этот толстый боров идет в за…

Но не успел он закончить фразы, как что-то острое уперлось ему в шею, как раз туда, где нервно трепыхалась сонная артерия.

— Джед, черт возьми, я же пошутил! — Меррик попытался засмеяться и вместе с тем сглотнул подступившую слюну, отчего вышло нечто сдавленное и нервное. — Откуда ты тут взялся?

— Это не Джед, — своевременно сообщил ему Дэвлин, бросив короткий взгляд поверх его головы, и при этом сохраняя неподражаемое хладнокровие и продолжая протирать посуду. — Кто твой новый друг, Меррик?

— Не Джед? — Меррик попытался обернуться, но от этого острие лишь сильнее впилось в кожу, и он почувствовал, как по шее заструилось что-то теплое. Он вскрикнул.

— Эй, черт возьми! Кто ты? Чего тебе надо?

— Мои деньги, — услышал он сдавленное шипение у самого уха.

— Деньги? Какие еще деньги?

— Те, которые ты украл у меня у пристаней.

— У прис… — начал было Меррик, но в этот момент нажим вновь усилился, и в знак поражения он вскинул руки. — Сдаюсь, сдаюсь. Подожди, убери нож. — Он запустил здоровую руку в карман, нащупал тощий кошелек и, не оборачиваясь, через плечо подал его назад. — Забирай и проваливай.

Давление стали ослабло, и когда опасная близость оружия окончательно устранилась, Меррик резко обернулся и схватил оказавшегося перед ним за горло. Как он и ожидал, этот был тот самый деревенщина с корабля.

— Ты чуть не прирезал меня, — прорычал Меррик. — Какого черта ты делаешь?

Алфавит

Похожие книги

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.