Возвращение

Беттакки Лидия

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Возвращение (Беттакки Лидия)

Глава 1

Италия, Рим. Наши дни.

Самолёт «Москва – Рим» приземлился в итальянском аэропорту Фьюмичино солнечным ласковым днём. Я, блондинка средних лет, взволнованно пройдя таможенный блок и паспортный контроль, получила свой багаж на вертушке и направилась к выходу.

– Елена! Елена! – чей-то мужской голос окликнул меня. – Я здесь! Вот он я!

Я остановилась и оглянулась. Передо мной стоял мужчина среднего роста пятидесяти лет, одетый в стёганную демисезонную куртку синего цвета и бежевые джинсы.

– O! Вот ты где, дружище! Сколько зим, сколько лет! – я бросилась в объятия мужчины и заплакала.

– Как же я рад тебя видеть! Ты прекрасно выглядишь! Такая же красавица, как и много лет назад. Ну-ну, перестань плакать! Ты уже в Италии, – успокаивал меня в объятиях Риккардо. – Никто не посмеет больше тебя вынудить покинуть страну, как тогда, много лет назад…

– Риккардо! Мне всё ещё не верится, что я в Италии! Как будто мне всё это снится, – вытирая слёзы, произнесла я.

– Вот увидишь, всё в этот раз будет хорошо. Нам нужно поторопиться. Синьора Беатриче уже ждёт нас на вилле.

– Что ты сказал ей обо мне? – поинтересовалась я.

– Я сказал, что мой друг женат на русской, а ты её хорошая знакомая. Приехала в Италию в поисках работы, – ответил, улыбаясь, Риккардо.

– О Боже, Риккардо, наконец я смогу увидеть свою Анжелику! – мой голос дрожал в предвкушении скорой встречи с дочкой.

– О да! Она стала такой взрослой и настоящей красавицей. И очень похожа на тебя, – восхищённо лепетал Риккардо.

– Друг мой! Для меня сейчас главное – подобрать нужный момент и всё ей рассказать. И ещё главнее – чтобы она меня признала и не возненавидела.

Я погрузила чемоданы в багаж новенькой «Альфа Ромео Джульетта» белого цвета и устроилась на переднем сидении машины Риккардо. Он завёл автомобиль, и мы поехали в направлении северной части Рима.

В чудесном живописном уголке на окраине Рима, на фоне зеркального озера расположилась шикарная вилла в три этажа с бассейном и цветущими садами. Риккардо остановил машину около ворот и позвонил в citofono [1] виллы.

– Беатриче, мы приехали, – сказал Риккардо в разговорное устройство.

– Пожалуйста, проезжайте, – раздался звонкий голос.

Отворились ворота. Машина въехала на территорию виллы и остановилась у входа в дом. Открыв багажник, Риккардо вытащил мои чемоданы. Затем открыл дверь машины и помог мне выйти.

– Вот мы и приехали! Пойдём! – улыбнулся Риккардо.

Я, волнуясь, последовала за Риккардо и вошла в дом.

– Добрый вечер! Вот мы и прибыли. Сейчас я тебе представлю Елену, – обратился Риккардо к хорошо одетой и ухоженной женщине пенсионного возраста.

– Елена. Очень приятно! – протянула я руку женщине.

– Беатриче! Приятно познакомиться! – пожала руку та.

– Располагайтесь. Желаете что-нибудь выпить или перекусить? – обратилась Беатриче ко мне.

– О нет, спасибо! Вы очень любезны, но нас хорошо покормили в самолёте, – на чётком итальянском языке ответила я.

– Как же ты хорошо говоришь по-итальянски. Молодец! – восхитилась Беатриче.

– Я изучала итальянский язык в России. К тому же у меня здесь, в Италии, подруга. И кое-какие навыки обучения языку она мне объясняла по скайпу, – слукавила я.

– Понятно, Елена, – улыбнулась синьора. – Риккардо, будь любезен, проводи нашу гостью в комнату, которую мы приготовили специально для неё. Таким образом Елена сможет принять душ, отдохнуть, переодеться, и потом мы все вместе поужинаем и обсудим все детали, касающиеся обязанностей гувернантки.

– Спасибо, синьора. Вы очень любезны! – радушно поблагодарила я.

– Увидимся позже.

Я последовала за Риккардо по длинному коридору, ведущему к лестнице. И тут мой взгляд остановился на фотографии в красивой розовой кружевной рамке, поставленной на трюмо, с изображением девочки лет десяти. «О, Бог мой! Это же она, моя малышка!» – моё сердце ёкнуло, и тень грусти отразилась на моём лице. Инстинкт материнства не обманывал меня. На фотографии была моя дочь.

– А вот и твоя комната, – распахивая дверь и пропуская меня вперед, воскликнул Риккардо. – Располагайся и будь как дома. Отдыхай, приводи себя в порядок, а я буду ждать с Беатриче тебя внизу в холле.

– Хорошо, друг мой! Я скоро спущусь к вам, – улыбнулась я.

Риккардо поставил в угол комнаты мои чемоданы и удалился, закрыв за собой дверь.

Я прошлась по комнате и осмотрела интерьер. Да, комнатёнка ничего. Впрочем, похожа на гостиничный номер: телевизор, столик, платяной шкаф и односпальная кровать. За ней – дверь, ведущая в санузел. Одним словом, всё самое необходимое. Всё тот же итальянский интерьер, как и много лет назад. Когда мне пришлось покинуть эту страну на большой отрезок времени по вынужденным обстоятельствам. «Устала я, пожалуй!» – я присела на кровать и, обхватив лицо ладонями, тихо заплакала.

Глава 2

Италия, город Риччоне. 1996 год.

Дискотека Peter Pan [2] славится как одна из самых знаменитых вечерних заведений на побережье Адриатики. Несмотря на два часа ночи, здесь самый разгар веселья и публика всех возрастов. И именно здесь, отплясывая на кубе, трудится молодая и очень симпатичная блондинка со славянскими чертами лица и красивой фигурой, то бишь я. Одета в сценичный костюм, состоящий из коротенькой юбки из парчи золотого цвета и кожаного топа, и в сапогах на высоченной платформе с каблуками.

Недалеко от танцпола, возле барной стойки, скучал интересный, модно одетый мужчина лет тридцати пяти. Он – завсегдатай этого элитного дискотечного клуба, и зовут его Франко. Недавно разведённый, в компании друзей, как это принято у итальянцев, в субботу вечером после сытного и обильного ужина в ресторане Франко решил скоротать вечер и тусовался на дискотеке в надежде познакомиться с интересной особой женского пола. У Франко, казалось бы, обеспеченного и состоятельного мужчины, не должно быть проблем на личном фронте, да вот только попадаются всё не те! Потому что многие, зная финансовую независимость этого колоритного мэна, всего лишь хотят его использовать в корыстных целях. Отсюда Франко жутко переборчив и осмотрителен. Вот и на этот раз, коротая время, пропустив два бокала шипучего вина Prosecco [3] и пройдясь вокруг танцпола, у него, как и у всех нормальных людей, сработал инстинкт пойти в туалет. Справив нужду и возвращаясь на танцпол, он заметил меня, идущую по коридору в эксцентричном наряде. И вдруг я буквально в двух метрах от мужчины поскальзываюсь, теряю равновесие и шлёпаюсь на пол.

– Синьорина! С вами всё в порядке? Вы целы? – подошёл он ко мне.

Я попыталась встать, но тут же вскрикнула от боли.

– Вот зараза! Этого мне не хватало! У меня ещё работы на целых три часа! – произнесла я отчаянно.

– Вы не можете встать? Я хочу вам помочь. Обопритесь, если можете, на мою руку и на плечо, – предложил мне мужчина.

Кое-как я встала с холодного пола, опираясь на руку и его мужское, крепкое плечо.

– Вы здесь работаете? – поинтересовался мужчина.

– Да. Я здесь работаю кубисткой. Ой! Мне очень больно в области лодыжки. Я думаю, у меня вывих. Так шлёпнуться, да ещё и на таких каблучищах! – возмущалась я, чувствуя себя неловко и нелепо.

– Как вас зовут?

– Елена. А вас?

– А меня Франко. Какое у вас красивое имя! Вы не итальянка? Откуда вы родом, если не секрет?

– Я из России. Я совсем мало времени в Италии. Но мне здесь уже нравится, – ответила я.

– А я коренной итальянец, родился и вырос в Емилии Романии, [4] – гордо произнёс Франко.

– Ай! Как же у меня болит нога! Смотрите, к тому же распухла, – я сняла сапог и почти уже было прослезилась.

В этот момент по коридору шёл Маттео, наш вышибала из дискотеки. Элегантный, он был одет в строгий костюм тёмно-серого цвета и чёрную рубашку, под которыми выделялось накачанное тело парня. Увидев меня, массажирующую ногу, согнувшуюся пополам, и рядом стоящего мужчину, Маттео остановился и спросил:

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.