Приключения английского

Токарев Владимир

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Приключения английского (Токарев Владимир)

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Вступление

С одной стороны, эта книга – выдержки из книги «Три менеджмента в одном флаконе». А с другой – самостоятельное произведение. И если в книге «Три менеджмента в одном флаконе» английский использован только для иллюстрации рекомендации автора (специалиста в вопросах менеджмента и тайм-менеджмента), то здесь это полноценное произведение для тех, у кого, как и у меня, были и остаются проблемы с изучением иностранного языка.

Структура книги

Первая часть книги – это мой блог по анлийскому языку (впервые опубликованный в рубрике «За языком» в еженедельнике «Биржа плюс карьера»), а раз блог, временами я буду использовать сленг.

Помогать моему рассказу в освоении английского языка мне будет Любознательный читатель.

А вторая часть – полезные инструкции. Я надеюсь, что читатель поймет почему та или иная инструкция попали в эту книгу. А если будут затруднения – пишите вопросы на сайте этой книги на РидероРу – я с удовольствием отвечу.

Вместо введения

Мой блог. Как финансовый магнат Сорос помог тайм-менеджменту 1

Любознательный читатель: Расскажи, как тебя угораздило начать обучать специалистов в области иностранного языка.

Автор: Да, давай сразу на «ты».

Был такой случай. Но он больше помог моему тайм-менеджменту.

Где-то на второй-третий год моей преподавательской работы на кафедре экономики нижегородского иняза мне предложили небольшую подработку – почитать, если конечно, у меня есть что-то интересное, какой-либо небольшой курс школьным учителям иностранного языка. Как оказалось, это был проект, финансируемый Открытым обществом Сороса.

В Нижегородской области отбирали по конкурсу 100 лучших учителей иностранного языка, для них каждые школьные каникулы (в течение года) проводились семинары, лекции, тренинги ведущими преподавателями города не только иностранного языка, но и специалистами других дисциплин. Много в проекте участвовало носителей языка – работающих в этот период в Н. Новгороде (кстати, мне удалось тогда провести небольшой опрос – с чем у иностранцев ассоциируется Россия: немцы, американцы. англичане, французы и др. ответили одинаково – с пьянством, а когда ответ был такой – «с водкой», я уточнял – со спиртным напитком? Нет, – отвечали мне – именно с пьянством. Есть о чем нам с вами задуматься. У нас не развита культура обращения со временем, к сожалению, нет также и культуры употребления алкоголя.)

В это время я интенсивно занимался Тайм-менеджментом и предложил небольшой интенсивный курс по ТМ, который был принят.

Таким образом, в течение трех лет, благодаря финансированию Сороса, мне удалось обкатать и значительно продвинуть свой курс по ТМ.

Казалось бы, что учителям иностранного языка нужно повышать квалификацию только в иностранном языке, но никак ни в психологии, экономике, самоменеджменте, дизайне и т. п. дисциплинах, которые вроде бы к преподаваемому ими предмету для школьников не имеют никакого отношения. Однако проект (за финансирование которого я благодарен обществу Сороса) был очень жесткий по системе обратной связи – если читаемая дисциплина, по мнению лучших учителей иностранного языка нашей области, была бесполезной (или читалась не очень качественно) преподаватели таких дисциплин безжалостно «вычищались» из проекта (где, кстати, очень хорошо – почти по западным расценкам – платили).

К слову сказать, меня «вычистили» на третий год, но не учителя, кому я читал курс, а руководство проекта. Я спрашивал своих «учеников» – лучших учителей иностранного языка нижегородской области, которые участвовали в проекте – Вот Вы – лучшие учителя! Как вы считаете, можно ли, в рамках сетки школьных часов обучить школьников нормальному разговорному иностранному языку, а не просто отчитаться о том, что иностранный язык был и по нему есть оценка (знаю иностранный «со словарем»). На что лучшие учителя нашей области мне ответили – Не только можно, но у нас это уже получилось! Мы применяем для этого свою методику преподавания (у каждого она была немножко своя, авторская), Когда же я обратился к руководству проекта, финансируемого Открытым обществом Сороса – давайте поменяем цели проекта – не просто будем обучать бесспорно полезному учителей, а решим проблему с некачественным обучением иностранному языку в обычной школе, ведь деньги на проект выделены весьма серьезные (каждые каникулы 100 слушателей и их преподаватели жили в лучших пансионатах области, где шло интенсивное обучение – повышение квалификации школьных учителей). Меня сначала не поняли, а когда я стал настаивать на введение обмена методиками между учителями с целью повышения качества обучения иностранному языку в обычной школе – меня «вычистили» – у руководителей проекта были совсем другие цели – успешно потратить денежки Сороса. Тогда я понял, что деньги Сороса в России хотя и были направлены на благо, толку от них было маловато. Хотя, несомненно, они немного помогли развитию ТМ в моем лице.

Мой блог. Приключения Английского: невыдуманный роман

Любознательный читатель: Хм, а ты можешь привести какой-нибудь особенно выдающийся пример того, как теме помог тайм-менеджмент, который ты называешь персональным менеджментом? Ну, может быть при изучении иностранного языка или другой какой сферы деятельности.

Автор: Давно мечтаю об этом. А если серьезно, то мне достаточно часто в Интернете, а также на тренингах и семинарах по персональному менеджменту задают вопрос: «А сами вы применяете инструменты тайм-менеджмента в своей практике?»

Вот, чтобы развеять все сомнения, я расскажу про свою попытку изучения английского языка, а вернее о своем романе с Грэмми.

Любознательный читатель: Грэмми – это девушка, что изображена на обложке книги?

Автор: Возможно, но скоро сам узнаешь.. Поскольку слово «Английский» мужского рода, то роман я заведу с женщиной бальзаковского возраста по имени Грэмми – «Грамматикой английского языка» 1962 года издания. Когда мне, с одной стороны, помогло знание персонального менеджмента, а с другой, сам роман был причиной выведения еще одного инструмента тайм-менеджмента, о котором я расскажу на его страницах. Поэтому этот роман не про английский, а в большей мере про персональный менеджмент.

Это длинная история, которую я не смогу рассказать за один раз. Чтобы не очень тебя утомлять, я тебе ее расскажу в форме романа в 12 частях. Но поскольку это роман, я буду использовать не настоящее время, а то время, когда этот роман развивался – мне было тогда 54 года 2 .

Любознательный читатель: Я весь во внимании.

1. «Уча других – учусь я сам»

Автор:

ЗАВЯЗКА

Трудно поверить, что прошло меньше года, как я надумал серьезно заняться английским. Почему трудно поверить? Да потому, что сегодня число подписчиков моих рассылок, где я сам обучаю английскому языку других, превышает 7 000 человек – по численности это вполне полноценный иняз, хотя иняз и виртуальный, но люди из самых разных городов и стран, которые учатся в нашем виртуальном инязе, вполне материальные.

Но обо всем по порядку.

Год назад мне было уже 54 года, и я понял, что если я и дальше буду откладывать свою голубую мечту – выучить английский язык, то она так и останется только мечтою.

По образованию я физик, то есть технарь. И лишь лихие девяностые заставили меня переквалифицироваться в гуманитарии – чтобы как-то зарабатывать на жизнь я стал искать работу преподавателя экономических наук (в то время экономика была всего лишь моим хобби), так как физиков тогда был избыток и они никому не требовались, а зарплату на работе (предприятие оборонного комплекса, я кандидат технических наук) платить нам просто перестали.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.