Виджаянагар - Забытая империя. Перевод книги Р.Сьюэлла. Хроника Паиша

Аспар Аноним

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать

Хроники Па и ша и Нуниша

Письмо (историку Баррушу ?), отправленное вместе с текстом обеих хроник из Индии в Португалию около 1537 г.

Поскольку я живу в настоящее время в городе (Гоа ?), то считаю своим долгом выполнить то, о чем Ваша Честь просила меня, а именно: найти людей, которые прежде побывали в Биснаге, ибо я знаю, что никто не возвращается оттуда, не привезя с собой десть бумаги (десть, "quire" - старинная мера счета бумаги) с записью о тамошних делах. Таким образом я получил эти записи от некоего Доминго Паиша, который отправился туда и находился в Биснаге во время правления Кришнарао, когда там же пребывал и Криштован де Фигередо. Другие записки я получил от Фернана Нуниша, который жил там три года, занимаясь торговлей лошадьми (оказавшейся убыточной). Поскольку один человек не может сообщить всё - ведь один считает нужным запечатлеть на бумаге то, что пропустит другой, - я посылаю оба документа, написанные вышеназванными лицами, а именно: один - во времена Кришнарао, как я сказал, а другой - отправленный оттуда 6 месяцев назад. Я желаю сделать это как ради того, чтобы Ваша Честь извлекли из этих документов всё, что может оказаться полезным для Вас, так и ради того, чтобы Ваша Честь оказали больше доверия некоторым сведениям, содержащимся в хронике королей Биснаги, поскольку они соответствуют один другому. Копия сообщения, сделанного им (Паишем ?) [370], когда он впервые отправился в королевство Биснага, прилагается ниже.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.