Джоржет ХЕЙЕР Никто не виноват! Перевел с английского А.Санин Глава 1 - Князь приезжает двухчасовым поездом. Значит, к чаю он будет уже здесь. Здорово, да? Не дождавшись ответа, дама, сидевшая во главе стола, повторила свою реплику, присовокупив: - Уверена, что он вам понравится. Он такой душка. Настоящий джентльмен - если вам, конечно, понятно значение этого слова. Мисс Клифф, с головой погрузившаяся в чтение собственной корреспонденции, встрепенулась: - Ой, извините, тетушка Эрминтруда - я что-то зачиталась. Князь, говорите... Ах, да! Значит, понадобится подать к поезду лимузин. Я уж распоряжусь на этот счет. - Да, дорогуша, сделай милость. - Миссис Картер вернула письмо князя в конверт и протянула пухлую руку к подставке для гренков.