Без жены обойдусь!

Уинтерз Ребекка

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Без жены обойдусь! (Уинтерз Ребекка)

Первая глава

— Привет всем, кто сейчас меня слушает. Спасибо за то, что выбрали нашу волну и «Разговор по душам» с Максом Джарвисом. Вот и опять пришло время сесть и расслабиться. Давайте расположимся поудобнее, возьмем по бутерброду и сосредоточимся на самых сокровенных чувствах, связанных с любовью, романтикой и волнующими, загадочными взаимоотношениями между мужчинами и женщинами. Знаете… сегодня в утренней газете была статья, которая заставила меня призадуматься. Я размышлял о ней целый день. По результатам недавнего опроса, семьдесят шесть процентов замужних женщин в Юте работают на полставки или полный рабочий день. В статье говорится, что такое процентное соотношение работающих замужних женщин характерно для страны в целом. Не знаю как вы, ребята, но меня очень расстроили эти данные. Мир может быть очень холодным и жестоким по отношению к нежным, чувствительным, любящим женщинам. Как вы думаете, что произошло с женами, которые оставались дома, чтобы беречь домашний очаг, готовили вкусную, полезную еду, присматривали за детишками, в то время как их мужьям приходилось зарабатывать на жизнь? Что произошло с женами, которые когда-то встречали своих уставших и израненных мужей исцеляющими поцелуями и объятиями после тяжелого трудового дня?

— То и произошло! — со злостью прошептала Лейси Вест, нажав на педаль тормоза при въезде на автостоянку у дома своей сестры и зятя. Пока Валерия и Брэд находились в командировке на Дальнем Востоке, Лейси согласилась пожить у них в квартире.

Отключив радио, она рванулась в дом, намереваясь позвонить на радиостанцию и сообщить Максу Джарвису свое мнение. В способностях ему не откажешь, но он два месяца назад приехал с Западного побережья и не был уроженцем Юты. Ему не понять, какие реальные проблемы стоят за большинством статей в местных газетах, таких же раздражающих, как и устаревшие представления о любви, которые он высказывает в передаче «Разговор по душам».

Лейси не хотела это признавать, но по крайней мере одно несомненное достоинство у него имелось: чувственный голос. У нее даже возникало искушение заглянуть на станцию и проверить, на что похож обладатель такого замечательного голоса.

У Лейси была на этот счет своя теория. Для нее голоса людей были более важными, чем черты лица. Она могла влюбиться или возненавидеть человека, услышав, как он говорит. А Макс Джарвис определенно входил в ее особый список предпочтений наряду с Паваротти и Тимоти Далтоном. Его программа привлекала сотни и сотни новых радиослушателей, очарованных его голосом. Они даже не понимали, насколько он соблазнителен.

Однако положение чужака делало Макса Джарвиса ущербным в глазах Лейси. Он и понятия не имел об истории с границами городской школы, о разливах Большого Соленого озера или о генеральном прокуроре, ушедшем со своего поста ради более высокооплачиваемой работы, и тем самым разъярившим своих избирателей.

А что касается его старомодных представлений о браке…

Лейси вошла в дом с черного хода; в ее глазах цвета зеленой листвы вспыхивали огоньки гнева. Ее любимец Джордж, ручная обезьянка-капуцин, которого она взяла к себе по просьбе своей подруги Лоррейн, работающей психологом, услышал звук ключа в замке и обхватил ручонками ее ноги, как только она открыла дверь.

Лейси ощутила прилив почти материнских чувств, поглаживая его по головке.

— Я тоже по тебе соскучилась. Пошли, покушаем. Я умираю с голоду.

Приготовив салат и бросив на сковородку парочку телячьих котлет, она включила на кухне радио и позвонила на станцию.

Лейси пришлось набирать номер добрый десяток раз, но линия была занята слушателями-мужчинами, выражавшими свое полное согласие с Максом Джарвисом. Когда она наконец дозвонилась, и ее попросили подождать, оставалось три минуты до конца вечернего эфира. Лейси боялась, что не успеет.

Джордж обосновался в дальнем углу кухни, хрустя своими овощами и семечками подсолнуха. Лейси поставила на кухонный стол тарелку и села, зажав трубку между щекой и плечом.

Наконец она услышала щелчок в трубке.

— Привет, Лоррейн. Это Макс Джарвис.

Лейси собралась с духом. Лоррейн — это было вымышленное имя, которое она назвала режиссеру. Чтобы обезопасить себя, Лейси никогда не пользовалась своим настоящим именем, участвуя в ток-шоу, а выбирала какое-нибудь другое.

— Да, мистер Джарвис. Я прекрасно знаю, кто вы, — съязвила она.

— Не узнаю ваш голос, Лоррейн. Должно быть, вы звоните нам впервые.

Его замечание не только вывело ее из себя, но и насторожило.

— Откуда вы знаете?

— Потому что в вашем голосе есть легкая хрипотца, которую я не смог бы забыть. Я ведь не ошибся, вы звоните в первый раз?

— Вы правы, но только в отношении вашего шоу. За этот год я десятки раз звонила на всякие другие передачи.

— Вы принесли мне удачу, Лоррейн. Владелец радиостанции любит, когда слушатели звонят мне впервые. К сожалению, у нас почти не осталось времени.

— Я буду краткой, — решительно заявила Лейси. — Если вы хотите знать, что произошло с одной такой любящей женой, которая вкалывала у себя дома, как лошадь, ожидая мужа с работы… в то время как ее благоверный развлекался с молоденькой подружкой. Девушка-то и понятия не имела, что он женат, и надеялась когда-нибудь выйти за него замуж. Только потом она узнала, что деньги, которые он на нее тратил, он отрывал от своей семьи, и это в конце концов вынудило его жену пойти работать, чтобы в дальнейшем рассчитывать только на себя!

— А вы были женой или подружкой? — спросил Макс Джарвис своим глубоким, волнующим голосом, когда Лейси остановилась перевести дыхание.

Его вопрос попал не в бровь, а в глаз. Опасаясь сболтнуть лишнего, Лейси бросила трубку. Она все еще злилась на Перри, за то что он не рассказал ей о своей семье и детях до того, как она по уши влюбилась. Больше такое не повторится!

— Дамы и господа, мы потеряли связь с Лоррейн. Несомненно ее рассказ вызвал живой отклик в сердцах тысяч людей, испытавших разочарование в любви. Это черта нашего времени? Причина того, почему множество замужних женщин предпочитают работать вне дома? Мы все сочувствуем вашему горю, Лоррейн. Если вы найдете в себе силы вернуться к этому разговору, звоните и мы продолжим наше обсуждение. До встречи завтра в три часа дня. С вами был Макс Джарвис и «Разговор по душам». Спокойной ночи.

Лейси, покраснев, встала из-за стола и выключила радио. Джордж уже успел перебраться в комнату, поближе к телевизору.

Продолжая злиться на Макса Джарвиса за то, что его слова так сильно ее задели, Лейси прибралась в кухне и достала пухлый портфель, намереваясь поработать со счетами клиента, открывшего филиал своей юридической фирмы в Айдахо.

К десяти часам Лейси покончила с делами, но не решилась разбудить Джорджа и перенести его в корзинку на кухне. Поэтому она оставила его спать возле телевизора, а сама отправилась в ванную комнату, чтобы принять ванну.

Наверное его разбудил шум воды, потому что через несколько минут он вбежал в ванную и вскарабкался вверх по занавеске.

— Джордж? Я думала, ты продрыхнешь до утра. Соскучился?

Джордж очаровательно склонил голову набок.

— Я говорила тебе, что послезавтра мы отправляемся в Айдахо-Фоллс? Мы с тобой будем ехать по широким просторам. Мы будем спать в дороге и делать все, что нам заблагорассудится. Конечно, ты не должен забывать о моей работе. Нельзя ведь все время дурачиться, правда?

Лейси смотрела, как он ухмыляется, демонстрируя блестящий ряд желтоватых зубов. Лоррейн специально его выдрессировала, чтобы он мог стать помощником для инвалидов. Джордж способен был делать множество сложных вещей, недоступных для человека.

— Хочешь порезвиться? — Лейси хихикнула, когда он соскочил на край ванны и рукой попробовал воду. — Боюсь, тебе придется подождать. И не смотри на меня так своими несчастными глазками. Прежде всего мне нужно отдохнуть. А потом уже дойдет очередь и до тебя.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.