Тайный соблазн

Ейтс Мейси

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Тайный соблазн (Ейтс Мейси)

Глава 1

Элисон Уитмен положила руку на живот и постаралась справиться с приступом тошноты, которая, если ее не заглушить каким-нибудь солененьким крекером или имбирным элем, может закончиться рвотой. Тошнота стала ее бичом, причем не только по утрам, но и в течение дня. Сейчас она была особенно некстати, поскольку Элисон собиралась сообщить Максу Росси о своей беременности.

Впереди показался знак, запрещающий въезд, и она остановилась. Кованые ворота, окружавшие массивный особняк, словно отгораживали его от остального мира. Элисон ничего не знала об отце своего ребенка, за исключением его имени. Но если он живет в таком месте, то, похоже, они обитают в разных галактиках.

При виде мужчины в темном костюме и солнечных очках, идущего вдоль ограды, у Элисон округлились глаза. Охрана? Кто же такой Макс Росси?

Охранник вышел через небольшую калитку и направился к ней. Выражение его лица нельзя было назвать приветливым. Он жестом велел молодой женщине опустить окно. Под его мрачным взглядом Элисон еще больше стушевалась, открывая окно вручную — ее машина была старой, без всяких электронных приспособлений.

Положив руку на бедро — скорее всего, он схватился за рукоятку пистолета, — охранник обратился к Элисон достаточно вежливо:

— Вы заблудились, мэм?

— Нет. Мне нужен мистер Росси. Мне дали именно этот адрес.

Мужчина слегка поджал губы:

— Сожалею, но мистер Росси не принимает посетителей.

— Я… — Элисон сглотнула. — Меня зовут Элисон Уитмен. Он ждет меня. То есть мне так кажется.

Охранник кивнул, вытащил из кармана мобильный телефон и нажал на кнопку. Разговор напоминал своей скоростью пулеметную очередь и, как предположила Элисон, велся, скорее всего, на итальянском. Затем охранник сказал:

— Я открою ворота, вы въедете и остановитесь перед домом.

Элисон кивнула, чувствуя, как к горлу снова подкатывает тошнота.

Мужчина подошел к воротам и набрал код. Элисон нажала на газ и стиснула зубы, борясь с приступом.

Может быть, она поторопилась? Ведь она не знает ни Макса Росси, ни того, на что он способен.

Впрочем, глупо сейчас давать задний ход. К тому же Элисон не видела иного выхода, кроме встречи с ним, хотя больше всего на свете ей хотелось забиться в какой-нибудь уголок, закрыть глаза и притвориться, что ничего не было. Желание, конечно, ребяческое, но имеет она право хотя бы чуть-чуть помечтать?

Вблизи особняк показался ей еще массивнее, чем из-за ограды. Он был окружен деревьями, рядом с домом бил фонтан. Впрочем, Элисон было не до красот ландшафта.

Дом выглядел весьма современно, тогда как уголок леса рядом с ним казался нетронутым. У Элисон возникло ощущение, что она находится в девственной чаще, а не в городе.

Если бы только окружавшие ее тишина и спокойствие помогли ей забыть про цель своего визита! Но нет. Вот уже две недели — с того дня, как тест на беременность дал положительный результат, — Элисон жила в постоянном нервном напряжении.

Затормозив перед домом, Элисон медленно выбралась из своей колымаги, от всей души надеясь, что во время встречи ланч все-таки не покинет пределы ее желудка. Рядом с ней, словно из ниоткуда, возник охранник. Он взял ее за руку и повел за собой.

— Спасибо, конечно, но мне по силам войти в дверь самостоятельно, — суховато сообщила ему Элисон.

Охранник выпустил ее руку и, вроде как извиняясь, улыбнулся, хотя она видела, что в любую минуту он готов вновь схватить ее, если усмотрит в этом необходимость. Он распахнул перед ней дверь и позволил войти первой, но у Элисон появилось подозрение, что он неспроста вежлив с ней и это всего лишь предосторожность, дающая ему преимущество.

— Мисс Уитмен.

От глубокого бархатного голоса с легким акцентом у нее внутри все перевернулось, но на этот раз причина крылась не в тошноте. Чувство, вызвавшее такую реакцию, было Элисон незнакомо. Нет, оно не было неприятным, но она все же положила руку на живот, безотчетно стараясь подавить его.

При виде человека, которому принадлежал поразительный голос, это чувство усилилось. Мужчина спускался по витой лестнице, и Элисон не могла оторвать глаз от быстрых и решительных, но в то же время плавных шагов.

Она никогда еще не встречала такого красивого мужчину, хотя нельзя сказать, что мужчины и их внешность постоянно занимали ее мысли. Но вряд ли перед подобной красотой способен устоять кто-либо — и женщины, и даже мужчины не смогли бы не заметить безупречно сложенную фигуру, пропорциональные и выразительные черты лица. И конечно, следовало признать, что внимание привлекала не только внешность, но и исходящая от него аура уверенности в себе и властности. Возможно, именно эта аура, которой сложно противиться, ее, Элисон Уитмен, и покорила.

У Макса Росси был твердый подбородок, указывающий на то, что этот человек предпочитает не идти на уступки. Темные бездонные глаза с густыми ресницами были устремлены прямо на Элисон. Странно, но он казался ей знакомым, хотя едва ли она встречала кого-нибудь, похожего на него, и уж вряд ли могла видеть его в коридорах юридической фирмы, где работала.

Сглотнув ком в горле, Элисон сделала глубокий вдох, надеясь, что свежий воздух уменьшит ощущение тошноты, и произнесла:

— Да.

— Вы из клиники? — спросил он, останавливаясь перед ней.

Его выправке могли бы позавидовать военные. Элисон пришлось задрать голову, чтобы видеть его лицо — Макс Росси был намного выше ее.

— Да… То есть нет. Не совсем так. Я не знаю, что вам сказала Мелисса во время телефонного разговора.

Мелисса была одной из ее самых лучших подруг, поэтому, узнав об ошибке, она не только связалась с Элисон и сообщила информацию, касающуюся Макса Росси, пойдя наперекор своему начальнику, но и предложила ей связаться с Максом.

— Немного, за исключением того, что вопрос срочный. И лучше, чтобы так оно и было.

У Элисон уже не в первый раз появилось желание повернуться и удрать. Но это как-то… трусливо. Элисон относилась к тем людям, которые не считали бегство решением проблемы. К тому же девушка никогда не перекладывала ответственность на плечи других. Не собиралась она отступать от этого правила и сейчас.

— Мы можем поговорить наедине? — спросила она, оглядывая просторный холл.

Наверняка в таком огромном здании найдется местечко для этого. Не то чтобы ей хотелось остаться наедине с мужчиной, которого она видела впервые в жизни, но это было необходимо, так что ничего не поделаешь. Некоторую уверенность в себе ей придавала мысль о том, что у нее имеются кое-какие навыки по самообороне и перцовый баллончик на связке ключей. Но думать о том, что ей придется прибегнуть к чему-либо подобному, не хотелось. Кроме того, она предполагала, что с Максом Росси ей не совладать в любом случае.

— У меня не так много времени, мисс Уитмен.

Элисон охватил гнев. У него нет времени?! Может быть, он считает, что она притащилась сюда, поскольку ей нечем заняться?! Он не знает, что ей пришлось бросить клиентов, которые не в состоянии защитить себя сами, чтобы приехать сюда. И так было почти каждый день — львиную долю ее времени отнимала работа.

— Могу вас уверить, мистер Росси, мое время для меня так же ценно, как и ваше, — отрывисто произнесла она. — Мне просто необходимо с вами поговорить.

— Хорошо, я слушаю.

— Я беременна, — заявила Элисон без всяких преамбул, впрочем тут же пожалев о своих словах.

На подбородке Макса Росси дернулся мускул.

— Я должен вас поздравить?

— Вы отец этого ребенка.

Его глаза почернели.

— Мы оба знаем, что это невозможно. Даже если вы не помните всех своих любовников, мисс Уитмен, то я помню всех своих женщин. Мы с вами даже не знакомы.

Элисон вспыхнула:

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.