Из книги «Пилюли vs. Катастрофа в шахте Спрингхилл»

Бротиган Ричард

Жанр: Поэзия  Поэзия    Автор: Бротиган Ричард   
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать

Ричард Бротиган

Из книги «Пилюли vs. Катастрофа в шахте Спрингхилл»

Перевела Фаина Гуревич

И все под присмотром автоматов благодати и любви

Мне хочется думать (и чем скорее, тем лучше!) о кибер–лугах где люди, звери, компьютеры живут вместе в программо–гармонии, как чистая вода и ясное небо. Мне хочется думать (сейчас, пожалуйста!) о кибер–лесах полных сосен и электроники где олени бродят среди компьютеров, словно это цветы с крутящимися головками. Мне хочется думать (да будет так!) о кибер–экологии где мы, свободные от трудов вернемся к природе, обратно к зверям, нашим братьям и сестрам и все под присмотром автоматов благодати и любви.

Прекрасные стихи

Лос–Анжелес, ложусь спать и думаю о тебе Только что в туалете взглянул на свой пенис с признательностью Я знаю, что он был в тебе сегодня дважды, и верю -- это прекрасно. 3 часа утра

15 января 1967

Инструкция по ремонту кармы: пункты 1–4

1. Набери вдосталь еды и наешься. 2. Найди тихое место для сна и выспись. 3. Убавляй интеллектуальный и эмоциональный шум, пока не доберешься до своей тишины, и слушай. 4.

Сан–Франциско

Эти стихи найдены Ричардом Бротиганом на бумажном пакете в прачечной Сан–Франциско. Автор неизвестен. Случайно Ты сунул свои деньги В мою машину (№4) Случайно Я сунул свои деньги В другую машину (№6) Специально Я сунул твои шмотки В третью машину С водой но без Шмоток Было скучно.

Открытие

Лепестки вагины раскрываются, словно Христофор Колумб скидывает башмаки. Что может быть прекраснее, чем нос корабля, касающийся новой земли?

Пьяницы на холме Потреро

Ура, в лавчонке по соседству они купили по бутылке. Русский старик продал портвейн и не стал читать морали. Они рассаживаются под зелеными кустами, что выросли у ступенек деревянной лестницы. Они похожи на экзотические цветы, так тихо они пьют.

Смерть – это шикарная машина, запаркованная только для

Еммет Смерть – это шикарная машина, запаркованная только для того, чтобы ее угнали, на улице, расчерченной деревьями, чьи ветви похожи на внутренности изумруда. Ты без ключа заводишь смерть, садишься в нее и удираешь, словно флаг, сшитый из тысячи горящих похоронных контор. Ты угоняешь смерть, потому что тебе скучно. Ничего интересного не идет в кино Сан–Франциско Ты катаешься, слушая радио, потом бросаешь смерть у тротуара и уходишь — пусть теперь смерть ищет полиция

Стихи о любви

Как хорошо проснуться утром совсем одному и не говорить никому что любишь когда на самом деле не любишь больше

Леди

Ее губы принадлежат лицу как лист дереву, колесо дороге, а ложка — супу И бедной улыбке никак не вырваться на волю Что бы ни случилось, ее лицо — это клен, 101–я дорога, томатный суп.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.