Милая, это я!

Фрейзер Сэнди

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Милая, это я! (Фрейзер Сэнди)

Сэнди Фрейзер

Посвящается моим учителям

Кей Уилсон Клем, Элъде Мингер и Мэриан Джонс,

моим друзьям, критикам и помощникам,

а также тем полицейским,

которые поистине «служат и защищают».

Глава 1

Шальные глаза и летящее облако золотистых кудряшек — проскочив между припаркованными у обочины фургонами, девушка остановилась в каком-то метре от бампера полицейской патрульной машины, за рулем которой сидел Рей Моралес.

—  Осторожнее, леди! — крикнул Рей, нажав на тормоза. Он сжал рулевое колесо с такой силой, что костяшки пальцев побелели.

Девушка в смущении улыбнулась и пробормотала:

—  Ох, извините…

Помахав полицейскому рукой, она бросилась к тротуару и побежала к химчистке «Бизи би». Вцепившись в ручку двери, закричала:

—  Эй, впустите меня! Откройте же!

Рей покачал головой. За пять лет службы он немало повидал, однако люди не переставали удивлять его. Эта глупая девчонка едва не попала под колеса — ужасно торопилась в химчистку за своими вещами. И ведь в голосе ее неподдельное отчаяние…

Повернув рулевое колесо, Рей припарковался. Затем отстегнул ремень безопасности, снял черные очки и сунул за пояс полицейскую дубинку. Выбравшись из машины, он пригладил волосы и направился к изящной блондинке.

Медленно приближаясь к девушке, Рей мысленно составлял описание ее внешности. «Вдруг придется писать рапорт», — думал он, невольно улыбаясь.

Блондинка была необыкновенно стройной, с красивыми ногами и соблазнительно очерченными бедрами. А ее розовая маечка не прикрывала ни плечи, ни живот и лишь чуть-чуть закрывала грудь.

Рей молча остановился у нее за спиной. По-прежнему держась за длинную алюминиевую ручку, она вдруг снова закричала:

—  Эй, впустите меня, пожалуйста!

Девушка принялась изо всех сил трясти ручку, и в дверном замке что-то задребезжало и залязгало.

—  У вас проблемы, мисс? — спросил Рей.

Девушка обернулась.

—  Проблемы?.. — переспросила она, в изумлении глядя на полицейского офицера огромными голубыми глазами. Рей заметил, что на ресницах девушки поблескивают слезинки. Ему вдруг захотелось прижать красавицу к груди и прошептать: «Успокойся, не плачь…» А потом он постарался бы ей помочь и наказал бы ее обидчиков…

Рей кивнул на вывеску за грязным стеклом:

—  Видите, мисс? Видите, что там написано? — Он сочувственно улыбнулся и прочел: — «Закрыто. Извините, что не дождались вас. Мы работаем с 10 до 18».

Девушка откинула со лба золотистый завиток. Ее подбородок и пухлые розовые губки чуть подрагивали.

— Закрыто. — Рей постучал пальцем по витрине, в ней стоял миниатюрный алтарь, а рядом с ним — Будда. — Понимаете? Мистер и миссис Бао ушли домой. Они откроют завтра в десять.

Девушка судорожно сглотнула.

—  Я умею читать. Но мне показалось, там кто-то был. Может, просто отражение с улицы?.. — Голос ее дрогнул, словно она изо всех сил сдерживалась, чтобы не разрыдаться. — Видите ли, там, откуда я приехала…

Кейти в ужасе поняла, что у нее потекло из носа. Она полезла в карманы шортов, но бумажных носовых платков там не оказалось. И она утерла нос тыльной стороной ладони.

Полицейский офицер протянул ей пакетик с платками:

— Держите, мисс.

При этом он улыбнулся. Улыбнулся снисходительно и немного самодовольно — точь-в-точь как Джек, ее старший брат. Ей показалось, что она слышит его голос: «Детка, тебе двадцать три, но ты еще такой ребенок — куда тебе жить одной?»

Кейти выпрямилась и вскинула подбородок. Джек теперь далеко, и ей придется самой справляться со своими проблемами.

— Спасибо, — сказала она. — Очень мило с вашей стороны…

Коп рассмеялся.

—  Говорите, очень мило? Вы что, из Англии?

Кейти покачала головой:

—  Нет, я из городка Силвер-Крик. Это в Висконсине. Так вот, у нас дома пускают и после закрытия, а здесь… — Голос Кейти дрогнул, и она залилась слезами. — Пять дней как приехала… Завтра собеседование… На автостраде… опоздала… мой костюм…

Одной рукой Кейти по-прежнему держалась за ручку двери, а другой прижимала к носу скомканный бумажный платочек. Коп посмотрел на нее с сочувствием и спросил:

— А другой одежды у вас нет?

Полицейский крепче сжал рукоять своей дубинки, и Кейти, покосившись на его форменную рубашку, увидела серебряный значок и на нем надпись: «Офицер Рауль Моралес».

—  Конечно, есть! — воскликнула она. — У меня целая гора одежды. Но мой персиковый костюм в чистке. Это мой счастливый костюм!

Офицер нахмурился и внимательно посмотрел на нее.

«Взгляд у него какой-то… постельный, — неожиданно подумала Кейти. — Ресницы густые и черные, под стать шевелюре. А как сложен! Вылитый Джимми Смитс, только накачавшийся».

Лицо «киногероя» портил, однако, нос, чуть искривленный у переносицы. Наверное, подрался с «плохими парнями», а когда нос сросся криво, то просто пожал плечами, как и полагается истинному мачо.

Тут коп улыбнулся, продемонстрировав белые, как сахар, зубы.

— Мисс, могу ли я что-нибудь сделать для вас? Может, могу чем-то помочь?

Кейти наконец-то выпустила дверную ручку. И тут же залилась краской — она вдруг увидела свое отражение в стекле. Потная, заплаканная, волосы растрепаны… А в довершение всего — грязная розовая маечка.

Она покачала головой:

—  Нет, спасибо.

—  Что ж, приходите завтра за своим костюмом. К десяти часам. И желаю успеха на собеседовании. — Коп отсалютовал ей, приложив к виску два пальца.

—  Спасибо, офицер. Это было…

Внезапно раздался чей-то вопль:

—  Эй, Рауль! Рей!

Из остановившегося у обочины грузовика выскочил стройный парень и принялся трясти копу руку.

— Рауль… — пробормотала Кейти, уткнувшись в платочек.

Офицер Моралес похлопал приятеля по спине и, покосившись на Кейти, снова отсалютовал ей. Молча кивнув ему, она направилась к своей машине, припаркованной чуть поодаль.

Полицейский тоже уселся за руль и, бросив на девушку задумчивый взгляд, медленно отъехал от тротуара.

Порывшись в «бардачке», Кейти достала карандаш и бумагу и, тихонько напевая себе под нос, поспешила обратно к «Бизи би», чтобы переписать с вывески телефон владельцев химчистки.

Стоя в телефонной будке в ожидании, когда Бао снимут трубку, Кейти с неудовольствием посматривала на черные обложки справочников. В одной книге вообще не было страниц, в другой же не хватало половины. Лос-Анджелес… Привыкнет ли она к такой жизни?

После шестого гудка включился автоответчик. Жизнерадостный мужской голос долго говорил на каком-то азиатском языке. Потом наконец-то заговорил по-английски:

«— Майк и Салли не могут подойти к телефону. Пожалуйста, оставьте ваш номер, и мы свяжемся с вами, как только появится возможность. Если вы звоните по срочному делу, свяжитесь с Луисом Труонгом из аптеки, что в торговом пассаже. В случае пожара или ограбления, пожалуйста, обратитесь в полицию».

Кейти, нахмурившись, повесила трубку. Плакать уже не хотелось, но ужасно хотелось домой — ведь там она была счастлива и находилась в полной безопасности…

«Во всяком случае, почти счастлива», — подумала Кейти.

Она вышла из будки, расправила плечи и проговорила:

—  Никогда не сдавайся, Кейти Кэри. Никогда.

Сжимая в руке ключи от машины и бумагу с карандашом, она направилась к аптеке. На окне висело объявление: всех приглашали на пикник, который устраивала местная ассоциация предпринимателей-вьетнамцев.

Алфавит

Похожие книги

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.