Костёр. 1. Чаша ветра

Тирнан Кейт

Серия: Костер [1]
Жанр: Фэнтези  Фантастика    2012 год   Автор: Тирнан Кейт   
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Костёр. 1. Чаша ветра (Тирнан Кейт)

Пролог

Когда на двери опущены шторки, приходится открывать ее полностью — иначе не узнаешь, кто в купе.

Именно к такому глубокомысленному выводу мы с Элисон и Линн пришли за последние четыре минуты, мечась по вагону в поисках нашей сопровождающей.

— И здесь нет! — заявила Элисон, проверяя еще одно купе.

— Думаете, это из-за того что она съела? — поинтересовалась Элисон. — Я имею в виду бедняжку Энн.

Бррр.

Шел всего третий день нашей школьной поездки по Европе, и за это время мы ухитрились пронестись вихрем по Бельгии и въехать в Германию. Еще четыре дня — и будем во Франции.

Тем не менее, если Энн и вправду заболела — придется ей возвращаться домой.

Надеюсь, она все-таки съела что-то не то.

Это решать нашей сопровождающей, мисс Полемс.

— Таис, зацени-ка, — Линн кивнула на окошко в двери.

Я приставила руки к глазам, сложив их в форме аквалангистских очков, и прижалась к стеклу.

Затем тут же отстранилась, как только четыре накачанных придурка-младшеклассника принялись дудеть и свистеть.

— О! Ну, конечно! — пробормотала я с отвращением.

— Упс! Извёните… Эзвыни… — затараторила Элисон в следующий дверной проем.

— Извинните! — пропела Линн, вытягивая Элисон обратно в коридор.

Я улыбнулась им.

Несмотря на плохое самочувствие Энн, до сих пор в этой поездке мы оттягивались по полной.

Я схватилась за ручку следующего купе и дернула.

Внутри находилось четверо туристов, миссис Полемс в купе не было.

— Ой, простите! — сказала я, отступая.

Двое мужчин пристально уставились на меня, и я мысленно застонала.

Я уже сталкивалась с некоторыми крайне дружелюбными местными жителями, но только сейчас мне этого не хватало.

— Клио? — спросил один из мужчин, вкрадчивым интеллигентным голосом.

Ага, конечно. Неплохая попытка.

— Нет, сожалею, — ответила я резво и плавно закрыла дверь.

— Не здесь, — сообщила я Элисон.

Через три двери в коридоре замаячила Линн.

— Нашла ее! — отозвалась она, и я расслабилась напротив колыхающегося вагонного окна, за которым мелькали великолепные (сногсшибательные) горные мили немецких ландшафтов.

Госпожа Полемс вместе с Линн проскочили мимо меня, и я медленно последовала за ними, надеясь, что Пэтс и Джесс попытались хоть немного прибрать в нашем купе.

Жюль молча уставился на дверь купе, которая только что громко вернулась на прежнее место.

Это лицо… Он повернулся и посмотрел на своего компаньона, друга, которого он знал так давно, что уже и не сосчитать.

Дедал выглядел настолько же потрясенным, как Жюль себя чувствовал.

— Конечно же, это была Клио, — сказал Дедал, произнося слова так тихо, чтобы сидящие рядом не смогли услышать.

Длинными, элегантными пальцами он пробежался по своим седым волосам на висках, все ещё густых несмотря на возраст.

— Ее точно звали Клио? Или возможно… Клеменс?

— Клеменс была ее матерью, — пробормотал Жюль. — Той, что умерла.

— Когда мы в последний раз видели этого ребенка? — Дедал задумался, взявшись за подбородок.

Оба мужчины выглянули из купе, в то время как кучка учениц, под руководством сопровождающей — женщины в возрасте, удалялись по качающемуся проходу.

Дедал ещё раз взглянул на её лицо, и она исчезла.

— Может года четыре назад? — предположил он. — Ей было тринадцать, и Петра инициировала ее. Я видел ее лишь издалека.

— Но эти черты… они, конечно, несомненны, — сказал Жюль вполголоса. — Они были всегда.

— Да. — Дедал нахмурился: пораженный невероятностью происходящего, мысли вертелись в его голове. — Она должна быть тем самым ребенком, но это не она, — наконец произнес он. — Определенно, не она, ничего общего с ней…

— Ничего в ее глазах, — вмешался Жюль, соглашаясь.

— Определенно, и тот ребенок, и в то же время — не тот ребенок. — Дедал раскладывал факты по пальцам. — Определенно, не старше, не младше.

— Ага, — угрюмо подтвердил Жюль.

Ответ родился у обоих в один и тот же момент.

Рот Дедала в буквальном смысле открылся, а Жюль схватился рукой за сердце.

— О Господи, — прошептал он. — Близнецы.

— Их двое! Двое?

Такой улыбки Дедала Жюль не видел уже… черт его знает, как давно.

1. Клио.

Такое ужасное разочарование.

Сожми я челюсти сильнее хоть на йоту — мое лицо треснет.

Моя бабушка сидела напротив, источая безмятежность подобно парфюму, аромат которого она наносила себе за уши утром, чтобы спокойно переносить целый день.

Ну, а я этим утром забыла надушиться своей дурацкой безмятежностью и теперь сжимала кусок меди в левом кулаке, впечатывая в ладонь воспаленные полумесяцы от ногтей.

Еще минута и я зашвырну эту медь через всю комнату, свернув рукой свечу, и просто уйду.

Но я хотела этого так сильно.

Так сильно, что могла чувствовать привкус желания.

И сейчас, смотря в глаза моей бабушки, спокойные и синие над пламенем свечи, я чувствовала, как она читала каждую мысль, что мелькала в моем мозгу.

И что она была удивлена.

Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох, полностью наполняясь воздухом до самого кольца на пупке.

Затем я медленно выдохнула, желая, чтобы этот выдох забрал с собой напряжение, сомнение, неведение, нетерпение.

Медь направляет мои силы.

« Медь, направь мою силу», — думала я. На самом деле, даже не задумываясь об этом. Легко-легко представляя образ, не используя мыслей или слов.

Поистине чистое ощущение, такое тонкое, как струйка дыма, сплетающаяся с силой Бонна-Магией.

— Покажи мне, — вздохнула я. — Покажи мне.

— Перед тем, как бегать, надо научиться ходить. А перед тем, как ходить, следует научиться ползать.

— Покажи мне.

Кварцевые кристаллы и грубые куски изумрудов окружали нас с бабушкой в двенадцати местах, белая свеча горела на земле между нами.

Моя задница затекла, прямо как вчера.

— Дыши.

— Покажи мне.

Это не работает, не работает, у меня нет сил, конец всему.

Я открыла глаза, готовая закричать.

И увидела перед собой гигантский кипарис.

Но не бабушку.

Огромный кипарис полностью закрывал небо, тяжелые серые облака, я перевела взгляд ниже: я все еще держала медь, теперь нагревшуюся от моей руки, оказавшись где-то в лесу, но где именно опознать не могла.

Кипарис.

Лесные болотные изгибы кипариса пробивались повсюду сквозь буро-зеленую воду.

Но я стояла на почве — чем-то твердом, покрытом мхом.

Облака темнели, предвещая бурю.

Листья, сбитые надо мной ветром, приземлились на воду, коснувшись моего лица.

Я услышала гром, глубокий грохот, завибрировавший в моей груди и наполнивший уши.

Обильные капли окропили землю, стекая по моим щекам, подобно слезам.

Далее, неимоверный грохот сотряс меня там, где я стояла, и одновременно ослепил вспышкой молнии.

Почти мгновенно, я услышала дрожащий, раскалывающийся звук, похожий на то, как деревянная лодка разламывается об утес.

Я моргнула, стараясь всмотреться сквозь сверкающие красные и оранжевые остаточные картинки в моих глазах.

Прямо передо мной огромное кипарисовое дерево раскололось надвое, его половинки угрожающе накренились наружу и с треском рухнули вниз под собственным весом.

Алфавит

Похожие книги

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.