Красавица и умница

Шеридан Беатрис

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Красавица и умница (Шеридан Беатрис)

1

Едва Бенджамин Хупер сел за рабочий стол, зазвонил телефон. Поскольку секретарши еще не было, Бен сам снял трубку.

— Привет, Бен, это я, Пол.

— Рад тебя слышать, приятель, — отозвался Бен.

— Давно не виделись, дружище.

— Да. Все никак не выберусь к вам, работы много.

— Знаю, знаю, что дел у тебя невпроворот: но сегодня у нас с организаторами банкета последний подсчет гостей, и нужно точно знать, приедешь ты или нет. Ты ведь получил мое приглашение?

Черт, приглашение! Бен открыл ящик и начал судорожно рыться в нем. Приглашение! Как он о нем забыл!

Да, вот оно. Белый прямоугольник дорогой плотной бумаги. Приглашение Бен получил на прошлой неделе. Его лучший друг, с которым они в школе сидели за одной партой, собрался жениться. У Бена как раз были слушания в суде, и отвечать ему было некогда: он просто бросил приглашение в ящик стола и совершенно о нем забыл. И если бы не звонок Пола, то, возможно, и не вспомнил бы.

— Да, Пол, я получил приглашение, но не знаю, смогу ли выбраться. У меня сейчас несколько дел, и все очень сложные…

— Бен! Мы все работаем. Так ты не выберешься к нам никогда. А здесь такой повод: я как-никак женюсь. Согласись, такое бывает не каждый день. — Пол хохотнул. — Давай, приятель, приезжай, а то я обижусь. Все наши будут. В самом деле, очень хотелось бы тебя повидать. Кстати: не знаю, важно ли это для тебя, но Анджела тоже будет. Ее-то ты наверняка помнишь, даже если нас всех уже позабыл.

Бену стало совестно. У него не так уж много друзей, а точнее — один, Пол, так неужели он не может выкроить время и приехать на свадьбу лучшего и единственного друга?

— Конечно, Пол, я приеду. До скорой встречи.

Бен повесил трубку и задумчиво уставился на приглашение.

Анджела… Никто, кроме Пола, не знал, что с этой девушкой — первой красавицей заштатного городка Селби, графство Северный Йоркшир, — Бена связывали особые отношения. Пол был веселым, компанейским парнем, из тех, кто ничего не скрывает от друзей, но о секрете Бена не рассказал ни одной живой душе. Такого верного друга у Бена с тех пор не было. И вряд ли когда-нибудь будет.

Каким же идиотом я показал себя тогда с Анджелой!.. — подумал Бен. Сентиментальным идиотом. Ничего удивительного — в школьные годы я был классическим неудачником. Но с тех пор прошло много лет, и многое изменилось…

Бен просмотрел свое расписание на ближайшую неделю, задумчиво постукивая ручкой по столу. Эта привычка помогала ему сосредоточиться при разработке тактики очередной защиты, однако сейчас ритмичное постукивание действовало на нервы. Поездка в Эдинбург, приглашение на обед, встреча с клиентом. Еще одна встреча. Свадьбу Пола просто некуда впихнуть.

Что ж, придется позвонить и принести свои извинения. Старина Пол все поймет правильно.

Бен решительно придвинул к себе папку с документами и углубился в чтение.

2

— Опять засиделся допоздна? — послышался от дверей мягкий женский голос.

Он принадлежал Кассандре Логан, личному помощнику Мэтью Мелтона, старшего партнера юридической фирмы «Мелтон, Мелтон и Гросби». Элегантно причесанная, в неизменном строгом костюме и в туфлях на высоких каблуках, Кассандра выглядела настоящей деловой женщиной, но тем не менее в фирме играла роль всеобщей «любимой тетушки».

— Сейчас не так уж поздно.

Бен выглянул в окно, где на фоне сумеречного неба сияли огни Лондона. Похоже, увлекшись работой, он не только закат, но и ужин пропустил!

— В самом деле, я совсем забыл о времени, — несколько растерянно признал он.

Кассандра добродушно улыбнулась.

— Похоже, у тебя это становится привычкой.

— И не говорите. У вас, кажется, тоже.

— Мистер Мелтон любит, чтобы я всегда была рядом.

— Слишком уж во многом вы идете ему навстречу.

— Он хороший… начальник.

— Ну конечно. — Бен ухмыльнулся. — Но даже хорошие начальники не терпят лентяев.

— Тебя лентяем никто не назовет. Не припомню, чтобы ты когда-нибудь уходил из офиса раньше семи. — Подойдя ближе, Кассандра протянула ему папку. — Мистер Мелтон хочет, чтобы ты просмотрел эти документы и, возможно, подсказал какой-нибудь ход, чтобы не доводить дело до суда. Нашего клиента мистера Ричарда Делани очень устроило бы мировое соглашение, а вот противоположная сторона жаждет крови.

Бен засунул папку в портфель.

— Ладно, ночью почитаю.

— Знаешь, иногда для разнообразия и поспать не мешает, — озабоченно сказала Кассандра.

— Да кому нужен сон, когда есть это?

Широким жестом Бен обвел свой кабинет, большую часть которого занимали книжные шкафы, полки которых ломились от всевозможных справочников, сводов законов, энциклопедий и тому подобной литературы. Кроме того, на специальной доске красовались значки с гербами городов, в которых Бен побывал, — он довольно часто ездил по делам клиентов и по Великобритании, и за границу. Бен с гордостью отметил, что скоро, наверное, придется заказывать еще одну доску.

Свою работу Бен Хупер любил больше всего на свете и обожал казусы, полагая, что только сложные, запутанные дела дают простор и уму, и воображению. И пусть порой приходилось засиживаться на работе долгими вечерами, недосыпать и нервничать, ожидая результатов своих усилий, — свою профессию Бен не променял бы ни на какую другую. Самый молодой в фирме юрист, он был на хорошем счету у руководства — и не собирался останавливаться на достигнутом. Бен мечтал стать партнером в «Мелтон, Мелтон и Гросби». Почему бы и нет?

— Что это у тебя? — спросила вдруг Кассандра. — Приглашение на свадьбу?

Бен кивнул. Кассандре до всего есть дело, но у него это не вызывало отторжения, поскольку Бен знал, что она искренне заботится о сослуживцах и относится ко всем с материнской теплотой.

— И кто женится? — поинтересовалась Кассандра.

— Мой школьный друг. Мой лучший друг.

Бен вздохнул. Сам он жениться не собирался: ему не хватало времени даже на знакомства с девушками — не говоря уж о чем-то большем. Свидания он считал пустой тратой времени. А уж дети… Ну нет! Его работа не оставляет времени для семьи. Жизнь у него идеальная — так зачем ее портить?

— Свадьба… — мечтательно проговорила Кассандра. — Звучит заманчиво.

Заманчиво? Бен скривился.

— Вряд ли я поеду.

Кассандра опустилась в кресло по другую сторону стола.

— Это еще почему?

— Времени нет. — Бен уже вкусил успеха и мечтал о большем — он готов был принести в жертву личную жизнь, ибо дело того стоило. — Пошлю ему подарок.

— Но если вы лучшие друзья…

Бен пожал плечами, отметая укол совести.

— Да, в школе нас с Полом и еще несколькими ребятами было водой не разлить. Но потом наши пути разошлись.

— И все же он пригласил тебя на свадьбу, — заметила Кассандра. — Это что-то да значит.

— Кто только не приглашает меня на свадьбы! — пробормотал Бен, вертя в руках приглашение. — Однокашники, знакомые, которым что-то от меня нужно…

— Твоему лучшему другу от тебя нужен всего один день. Это не так уж много.

— Если бы не работа…

Кассандра неодобрительно покачала головой.

— Брось. Работа — просто предлог.

Бен не знал, что ответить. Кассандра видела людей насквозь: сама она гордилась своей проницательностью, но Бену часто хотелось, чтобы Господь отобрал у нее этот дар и наградил взамен каким-нибудь другим.

— На тот же предлог ты ссылался, когда я спрашивала, почему за все время работы у нас ты не завел серьезных отношений ни с одной девушкой.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.