Дорожка к неприятностям!

Роджерс. Фрэнк

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Дорожка к неприятностям! (Роджерс. Фрэнк)

Глава первая

Чарли Чилл внимательно рассматривал больших пластмассовых монстров и привидений на задней стенке Туннеля Страха, недействующего заброшенного аттракциона в городском Парке Отдыха и Развлечений.

— Давайте-ка посмотрим, — бормотал он, — что там тётя Джилл говорила о новой комбинации?

Он почесал затылок и крепко задумался.

— О, да, — оживился он. — Вспомнил!

Дотянувшись до глаз монстра, он дважды потыкал в них, затем засунул палец в нос привидения.

Тихо распахнулась скрытая дверь, и Чарли скользнул в темноту.

Как обычно, Чарли несколько волновался. Он любил навещать своих родственников, Чиллов из Туннеля Страха, хотя они и были самыми странными родственниками, какие когда-либо у кого-либо были. Его тётя Джилл была вампиром, дядя Мумий-Тот [1]  — мумией, кузен Пугол — троллем, а прадедушка МакГилл — скелетом.

Родители Чарли усердно старались игнорировать их. Они называли Чиллов их «ужасной тайной».

Они жутко боялись, что кто-то узнает, что они в родстве с такими странными людьми. Они почти никогда не говорили о Чиллах и никогда не навещали их.

Чарли поспешно прошёл затянутый паутиной туннель. По обе стороны от него он мог разглядеть только тёмные очертания пещер, гробов и ползающего существа или двух. В конце туннеля была другая дверь и рядом с ней крошечное, пыльное окно. Он заглянул в него, чтобы увидеть, кто дома. Дома были все. И все сидели вокруг кухонного стола.

Его тётя Джилл, владелица Туннеля Страха, была занята. Она устанавливала голову МакГилла на её законное место. Чарли усмехнулся. МакГилл очень беспокоился о своей внешности. Его клетчатый шарф был всегда аккуратно повязан, а его фрак свежевычищен, но он всегда терял свою голову. Пугол и Мумий-Тот были заняты своими любимыми занятиями. Большой, волосатый, неопрятный Пугол жадно ел холодный, комковатый заварной крем, а Мумий-Тот крепко спал за столом, положив голову на руки и храпя.

Мумий-Тот всегда жаловался, что он не был в своей милой уютной могиле сто лет и должен теперь навёрстывать упущенный сон. На столе был рассыпан мелкий песок, который высыпался из складок его пыльных бинтов.

Джилл, наконец, зафиксировала голову МакГилла и отступила, чтобы полюбоваться своей умелой работой, запустив пальцы в высокую фиолетовую прическу.

Чарли улыбнулся. Он нажал звонок на стене около двери и подождал.

Глава вторая

Пронзительный вопль взорвал идиллию кухни Туннеля Страха.

АААЙЙЙЙИИИИИ!

Мумий-Тот дёрнулся, поднял голову со стола и моргнул.

— Хорошая мелодия, Джилл, — буркнул он.

— Это не я, — отмахнулась Джилл. — Это дверной звонок.

Она открыла дверь и широко улыбнулась.

— Чарли! — заголосила она. — Ну-ка, обними свою тётушку покрепче!

— Привет, тётя Джилл, — только и успел выдохнуть Чарли, как оказался в могучих объятиях тётушки. Джилл ослабила хватку и впустила племянника в низкую, затянутую паутиной кухню.

— Смотрите, кто к нам пришёл! — заорала она.

— Привет, Чарли! — обрадовались и трое других Чиллов.

— Всегда рады тебя видеть, — сияла Джилл. — Как школа?

— Ну, — медленно начал он, — именно поэтому я и здесь, тётя. Мне нужен ваш совет. Что-то странное происходит в школе.

— Ага! — оживилась Джилл. — Тебя, наконец-то, исключили! Как мило! Поздравляю!

— Нет, дело не в этом, тётя… — попробовал объяснить Чарли.

— Ты запустил чудесные гнилые бомбочки-вонючки в классе, дружище? — не утерпел МакГилл.

— Нет… не то.

— Ты напугал учителя, как я показывал тебе? — спросил Пугол, растягивая своё лицо в разные стороны как кусок замазки.

— Ой, фууу! Нет!

— Ты наложил древнее египетское проклятие на школу, как я учил тебя? — прошамкал Мумий-Тот.

— Не было возможности, — промямлил Чарли.

Чиллы озадаченно переглянулись.

— Что же тогда? — вскричали они одновременно.

— Школе приходится продавать спортивную площадку, — объяснил Чарли, насупившись.

Чиллы тупо уставились на Чарли.

— И что в этом плохого? — поинтересовались они.

— Больше не будет футбола, — ответил Чарли. — Ни регби, ни английской лапты… никаких школьных спортивных соревнований… никаких состязаний в беге.

Мумий-Тот зевнул.

— Состязания в беге? — пробормотал он. — Они слишком утомительны.

— О, нет! — оживился МакГилл, а его голова как мячик запрыгала на костистых плечах. — Состязания в беге — это здорово. Полезно для ног!

И он изобразил пальцами на столе бегущие ноги.

— Я помню, когда я был крошечным спортивным парнишкой в…

Вдруг кисти рук МакГилла выпрыгнули из рукавов и начали гоняться друг за другом по столу.

— Эй! Вернитесь, вы двое! — завопил МакГилл.

Джилл и Чарли попытались схватить их, но оказались недостаточно проворными. А пятипалые спринтеры наворачивали по столу круг за кругом.

Стол превратился в полосу препятствий, и костлявые бегуны перепрыгивали через пустые тарелки, скользили на потёках заварного крема, пока вдруг Пугол не уронил огромную ручищу перед ними. Бегуны споткнулись о протянутую руку Пугла и взлетели в воздух, кувыркаясь. МакГилл потянулся и мастерски поймал их пустыми рукавами.

— Ага! — торжествующе вскричал он, шевеля пальцами. — Попались! Теперь ведите себя прилично, глупышки-непоседы!

Джилл повернулась к Чарли.

— Но почему твоя школа хочет продать спортивную площадку? — спросила она.

— Они не хотят, — ответил Чарли. — Но им нужны деньги. Кто-то вскрыл сейф в кабинете директора и украл конверт, полный денег. Это были деньги, которые мы заработали на ярмарке на прошлых выходных. Школе срочно нужны деньги, чтобы купить книги и компьютеры.

— Есть ли подозреваемые? — поинтересовался Пугол.

— Пока нет, — вздохнул Чарли.

Чиллы задумались.

— А как мы можем помочь? — спросила тётя. — Ты сказал, что тебе нужен наш совет.

— Да, — кивнул Чарли. — Понимаете, Груб Касторкус, строитель-миллионер, был сегодня с утра в школе. Я узнал его по газетам. Он был с двумя парнями, и они все выглядели очень довольными собой. Ходит слух, что он предложил помочь школе, купив спортивную площадку. Я вспомнил, что вы говорили как-то, что этот Груб Касторкус мошенник, поэтому я и пришёл, чтобы узнать, что вы имели в виду.

— Груб Касторкус? — проворчал МакГилл. — Конечно, он — мошенник! Я бы не доверял ему на месте вашего директора!

Остальные Чиллы согласно закивали.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.