Глаза Леи. Плотник и индюк

Агнон Шмуэль Йосеф

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Шмуэль-Йосеф Агнон "Глаза Леи". "Плотник и индюк" Перевод с иврита - Ontario 14

Глаза Леи

Маленькая, хрупкая и прекрасная Леа... [1]

Лоб ее - как день ясный, щечки - как нежные розы. Волосы как золото, а глаза как небо.

Если б мы не знали, что Господь творит все из ничего, то сказали, что взял Он синеву небесную и сотворил глаза Леи.

Но ничего не увидят эти глаза. Ибо горе сошло от Ашема и коснулось ее глаз и света в них, - поэтому темен день для Леи и темны Луна и звезды ночью.

Леа ослепла [2] . Не горят более глаза ее, нет в них синевы неба. Однако, все, кто смотрел на Лею, не догадывались о ее слепоте.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.