Долго и счастливо

Грэхем Линн

Серия: Дракосы [2]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Долго и счастливо (Грэхем Линн)

Глава 1

Великолепную туалетную комнату, по площади не отличающуюся от обычной гостиной, украшали стильные светильники в стиле модерн и свежие цветы. У одного из туалетных столиков, находящегося в более укромном месте, чем остальные, невеста поправляла макияж, укоряя себя за излишнюю сентиментальность и эмоциональность у алтаря. Однако ее зеленые глаза лучились счастьем.

Неожиданно дверь с шумом отворилась и в комнату влетели оживленно болтающие девушки.

— Калисто в ярости! Очевидно, Алексей решил — жизнь с пай-девочкой будет намного легче, — насмешливо произнес голос с английским выговором. — Ему это очень быстро наскучит.

— Она всего лишь работает на него… Не верится, что мистер Дракос вообще ее замечал! — едко отметил кто-то еще.

— Она такая простушка, ну просто ужас! — с сарказмом прибавил первый голос. — И это платье… Шлейфа нет, зато вышивки хоть отбавляй! Алексей точно сошел с ума.

Стараясь сдержаться и не обнаружить своего присутствия, Билли пыталась пропускать мимо ушей все эти циничные отзывы. Она подумала о своем изысканном старинном платье, украшенном ручной вышивкой, которое ей безумно нравилось. Боже, как все оскорбительно! Билли знала этих девушек. Все три входили в неимоверно длинный список бывших любовниц Алексея. Теперь одна из них была замужем, другие жили с партнерами Алексея по бизнесу. Все девушки смогли удержаться в круге его общения.

— Калисто взвинчена — мультимиллионер сошел с ума. Знай я о таком чуде — сразу бы развелась и занялась Алексеем! — сообщила англичанка тоном, который ясно давал понять: ее смелое высказывание отнюдь не является шуткой.

— Но Калисто была ему не нужна, — сокрушенно ответила ее собеседница. — Просто она — единственная бывшая любовница Алексея, которую он снова стал посещать.

— Какое это имеет значение, когда он только что женился на совершенно не подходящей ему простушке? Думаю, их брак продлится месяца три-четыре, если эта Билли не будет обращать внимания на его выходки, — рассуждала англичанка. — А потом Алексей бросит свою женушку-домоседку так жестоко и быстро, что она и опомниться не успеет.

Именно тогда в зеленых глазах Билли вспыхнул дерзкий огонек. Гордость не позволяла ей прятаться в туалете шикарной виллы, которая теперь являлась ее домом.

Когда она вышла, все три девушки в ужасе застыли, являя собой трагикомичное зрелище. Пройдя мимо них, Билли покинула комнату, высоко вскинув голову с золотисто-рыжими волосами.

Тетя Хилари ходила туда-сюда по холлу, укачивая плачущего малыша. Заметив Билли, она взглянула на нее с облегчением:

— Я тебя везде ищу. Ники хочет к тебе. Думаю, у него режется еще один зубик.

— Давай я возьму его, — сказала Билли и быстро наклонилась, чтобы взять маленького мальчика-крепыша.

Это был ее сын, которого она представляла как сына Хилари, то есть своего малолетнего двоюродного брата. Билли вынуждена была устроить этот маскарад, когда решила привезти Ники и свою тетю на остров Сперос. Ведь ей еще предстояло признаться новоиспеченному супругу: она забеременела в ночь после гибели его родителей.

К несчастью, в памяти Алексея не осталось воспоминаний об их близости. Он слишком переживал тогда по поводу гибели родителей, да и травма головы подействовала.

Румяное личико их сына обрамляли короткие блестящие черные волосики. Билли прижала ребенка к себе, не обращая внимания на увещевания тети поберечь свадебное платье. Его родной и нежный запах успокоил ее издерганные нервы. Казалось, близость матери благотворно сказалась и на самом ребенке: устроившись поудобнее на руках у Билли, Ники потихоньку утих.

Высокий, поразительно красивый брюнет с кожей оливкового цвета проходил по шумному холлу мимо Билли и Хилари. Все чувства Билли были на пределе, и она судорожно вздохнула, чтобы сдержаться. Ее глаза встретились с необыкновенными, обрамленными черными ресницами светло-карими глазами Алексея, и все остальное померкло: настолько ошеломляющий эффект произвело его появление.

В горле у нее пересохло, ей с трудом верилось, что он — ее супруг. Выйти за него замуж было мечтой, которую Билли так долго лелеяла и невольно подавляла, что даже в день собственной свадьбы все происходящее казалось ей не более чем фантазией. Счастливый Алексей, не обращая внимания на приветствия окружающих, встал рядом с Билли.

Мгновение он, казалось, разглядывал младенца на руках Билли, удивленный его смуглой кожей и черными волосами, резко контрастировавшими с белым платьем невесты, ее золотисто-рыжеватыми волосами и бледной кожей. Его поразил тот факт, что ребенок совсем не был похож на тетку Билли — Хилари. Слегка нахмурив черные брови, Алексей выбросил подобные мысли из головы, величественно подал знак слуге и, когда тот подошел, что-то шепотом ему сказал.

— Ты так неожиданно пропадаешь, любовь моя. — Алексей встряхнул темными волосами и кивнул одной из нянек, специально приглашенных для присмотра за детьми гостей.

Та попыталась взять Ники.

— О нет… Я сама за ним присмотрю! — быстро возразила Хилари.

— Не утруждайтесь. Для этого и приглашены няньки. Чтобы гости могли расслабиться и порадоваться вместе с нами, — лениво парировал Алексей.

Билли крайне неохотно протянула Ники няньке. Ребенок начал возмущаться, однако женщина быстро взяла его на руки и удалилась, оставляя за собой стихающие звуки приглушенных рыданий ребенка. На щеках Билли выступил румянец, и она с упреком взглянула на Алексея. Словно бесчувственный деспот, он удалил Ники с празднования их свадьбы — лишь из-за детского плача. Она скрестила руки на груди, сдерживая желание успокоить плачущего сына, догнав няньку и отобрав у нее ребенка. Скоро она расскажет Алексею правду о Ники… Скоро расскажет!

— Тебе не следовало вмешиваться, — заметила Билли, после того как ее мать, Лорен, подозвала Хилари к себе.

— Как хорошая хозяйка ты должна заботиться об удобстве своей тети, — мягко напомнил ей Алексей. — Из-за ребенка Хилари даже потанцевать не может. Полагаю, она только рада, что может передохнуть от такого маленького и требовательного существа.

От таких слов Билли еще больше побледнела, густые ресницы опустились, скрывая смущение во взгляде. Ее потрясла та безошибочность, с которой Алексей открыл ей правду. Правду, на которую она не обращала внимания в своем желании быть ближе к сыну. Ники следовало отдать нянькам еще раньше, вместе со всеми остальными детьми, чтобы ее тетя могла в полной мере насладиться выдавшимся свободным днем.

Билли все больше осознавала, насколько опасной стала ее ложь. Хотя Хилари и согласилась присмотреть за своим племянником, выдавая его за собственного сына, она тем не менее не могла и представить, насколько обременительной может оказаться подобная задача.

Уходя, Билли еще раз пожалела о своей наивности. Она увидела, как капитан яхты Алексея, Стюарт Макгрегор, тут же поменялся с кем-то местами за игральным столом, чтобы сесть с ее очаровательной белокурой тетей. Мужчина явно желал с ней поближе познакомиться. Он уже неоднократно приезжал в дом Билли, придумывая различные предлоги — вроде книг, которые хотел бы взять на некоторое время у ее тети. Хотя Стюарту только предстояло признаться в своих более серьезных намерениях по отношению к Хилари, недавняя вдова, казалось, благоволила к нему. Конечно, она хотела бы признаться ему: Ники не ее ребенок.

Билли покраснела от стыда. Ее тетя, выдавая Ники за собственного сына, ставит себя в крайне неловкое положение. Впервые Билли подумала: многие осудят их обеих, когда узнают правду. Никому не нравится быть обманутым.

— Ты очень любишь ребенка Хилари, я прав?

— Конечно! — ответила Билли, поразившись излишней резкости своего ответа.

Алексей мягко рассмеялся:

— А этот ребенок обожает тебя. Помнишь, как он ухватился за тебя обеими ручонками?

— Этого ребенка зовут Ники, — сказала Билли своему жениху.

Алфавит

Похожие книги

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.