Дочь колдуна

Охотников Сергей Сергеевич

Серия: Николас - ученик чародея [2]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Дочь колдуна (Охотников Сергей)

1. Опасные разговоры

Новейший автомобиль фирмы «Бенц» мчался на север и скоро должен был миновать промышленный город Гамбург, стремительно обраставший заводами, фабриками и складами. Водительское место пустовало, а на соседнем кресле сидел, завернувшись в кожаный плащ, мастер Гримгор. Колдун путешествовал со своей дочкой Оливией и учеником Николасом. Неделю назад они оставили кукольный театр на попечение нового директора. После памятных драматических событий из маленького колдовского мира были изгнаны бургомистр, генерал фон Зиннер и другие неприятные личности. Мастер Гримгор опасался, что они привлекут ненужное внимание к его персоне, потому и затеял это путешествие.

— Эти новомодные повозки слишком опасны, — любил говорить колдун. — Нельзя, чтобы люди управляли ими.

Вот поэтому автомобиль и ехал сам собой, оживленный заклинанием школы классической анимации. Николас и дочка колдуна, Оливия, удобно устроились на диванчике сзади.

— Пожалуй, не будем попусту тратить время, — решил мастер Гримгор. — Проверим, как вы усвоили недавний урок. Скажи-ка, Оливия, что является непременным атрибутом заклинаний школы классической анимации?

— Непременным атрибутом, — отчеканила девочка, особенно не вдаваясь в значение мудреных слов, — является знание истинного имени предмета. Причем следует знать то самое имя, которое использует предмет, когда говорит сам с собой. Никакие другие имена и названия не подойдут. Также важен язык. Перевод не подходит — только оригинал.

— Дельно, — кивнул колдун.

Оливия радостно улыбнулась, но мастер Гримгор тут же добавил:

— Не затруднит ли привести пример…

— Запросто! Крендель, стой! — воскликнула девочка.

Автомобиль затормозил так резко, что пассажиров бросило вперед, с головы мастера Гримгора слетела широкополая шляпа, а откидная крыша машины закрылась сама собой. Не теряя спокойствия, колдун проговорил:

— Что ж, все правильно. Я лично присутствовал на заводе Карла Бенца, когда механики собирали этот автомобиль. Главный мастер любовно звал стальной агрегат кренделем. Имечко, как видите, прижилось. Вероятно, наш механик был из семьи кондитеров.

Выдержав паузу, мастер Гримгор добавил:

— А теперь, Николас, расскажи нам про вторую часть заклинания.

— Вторая часть — глагол, предписывающий предмету движение, — отвечал Николас.

— Давайте выйдем, разомнем ноги. И тогда расскажешь подробнее, — предложил мастер Гримгор.

Путешественники покинули машину. Ник огляделся: с обеих сторон дороги лежали низины с полями и заливными лугами. За высокой травой блестел, отражая закатный свет, один из рукавов Эльбы. Совсем уж вдалеке виднелись огни гамбургских предместий. А в другой стороне выглядывал из-за деревьев церковный шпиль.

Николас немного замешкался с ответом, разглядывая лицо колдуна. Мальчику так и не удалось привыкнуть к нему за прошедшие недели. После памятного сражения со Смертью внешность мастера Гримгора сделалась совершенно незаурядной. Одна половина головы белоснежная, другая — с проседью. Один глаз зеленый, а другой — красный. Хорошо хоть привычка увлеченно спорить с самим собой вслух проявлялась теперь не так часто. Колдун кашлянул, и Ник поспешно принялся отвечать:

— Имеются различные глаголы движения. От простейших, предписывающих двигаться вперед, вверх или в указанном направлении, до более сложных, которые заставляют предмет метаться хаотично или вовсе жить собственной жизнью.

Тем временем на дороге показалась карета, и колдун сделал знак замолчать. Путешественники так и стояли молча и глядели на приближающееся чудо. Карета была черной, богато украшенной золотом, деревянными фигурами и красным лаком. Тянула ее четверка вороных в роскошной упряжи. А на крыше размещался большой стеклянный фонарь с живым огнем внутри.

— Давненько я не видел таких… — прошептал мастер Гримгор.

Поравнявшись с автомобилем, карета остановилась. Сначала приподнялась шторка на окошке и кто-то выглянул. Кучер в красно-желто-черной ливрее на путешественников не смотрел, а принялся раскуривать трубочку. Потом дверца открылась. Ник успел увидеть, что изнутри экипаж отделан красным бархатом. Всеобщим вниманием завладела появившаяся из кареты женщина: высокая голубоглазая брюнетка была одета на мужской манер, в брюки и черно-красный мундир.

— Изабелла Вальдес, имперская инквизиция, особый отдел, — с ходу представилась брюнетка.

— Очень приятно, — отозвался мастер Гримгор.

Ник и Оливия тоже поспешили поздороваться.

— Я разыскиваю одного опасного колдуна, — с нажимом проговорила Изабелла. — Вам, случайно, такой не знаком?

— Неужели в наш просвещенный век еще остались колдуны?! — поразился мастер Гримгор.

— Представьте себе, — проговорила инквизиторша.

Ее тяжелый взгляд пробежал по детям и остановился на необычном лице колдуна.

— Что ж, предъявляйте документы, раз не назвались, — решительно заявила Изабелла Вальдес.

Мастер Гримгор вытащил из-за пазухи какие-то бумаги и протянул их даме:

— Извольте.

— Матиас Шварцмейстер, его дочь Оливия и племянник Николас, — прочитала инквизиторша и снова оглядела всех путешественников. — А почему остановились? — не унималась Изабелла.

Документы она повертела в руках и с неохотой отдала.

— Передохнуть, ноги размять, — все так же спокойно отвечал мастер Гримгор: — Виды здесь какие… Аж слезы на глаза наворачиваются.

— Пейзаж и правда неплох, — поддержала колдуна Изабелла Вальдес. — Я, пожалуй, тоже предамся созерцанию. Если не возражаете…

— Какие могут быть возражения, госпожа… — Инквизиторша и колдун минут десять рассматривали ничем не примечательные пейзажи, глотая пыль от проезжающих мимо экипажей.

Николас понял, что мастер Гримгор не может уехать, потому что не умеет сам, без колдовства, водить автомобиль. А Изабелла Вальдес собралась его на этом подловить. Нужно было что-то предпринять. Ник подмигнул Оливии, подошел к мастеру Гримгору и противным писклявым голосом попросил:

— Дядя Матиас, а можно мне поучиться рулить? Ты ведь обещал.

— Может, не сегодня, малыш… — вяло сопротивлялся мастер Гримгор. — Ты ведь уже утомлен путешествием.

— Я полон сил. К тому же здесь дорога пустая и прямая. Лучшего места для занятий не найти, — настаивал Николас.

И добрый дядюшка, конечно же, сдался. Оказавшись на водительском сиденье, Ник занервничал. А что, если у него ничего не выйдет и автомобиль разобьется? К тому же Изабелла Вальдес стояла рядом.

— Давно хотела сама обучиться этому искусству, — пояснила дама, — да все времени не было.

К счастью, колдун кое-что знал об устройстве автомобиля. И смог рассказать Николасу про зажигание и педали. В результате бедный Крендель таки тронулся с места и болезненными рывками двинулся на север. Нику все казалось, что машина вот-вот заглохнет или сломается, но этого не случилось.

— Прощайте, Изабелла! — прокричал в окно мастер Гримгор.

— До встречи, господин Шварцмейстер, — отвечала инквизиторша.

Когда Крендель отъехал на приличное расстояние, колдун применил заклинание анимации. Машина сразу побежала резвее и стала держаться на дороге ровно, как поезд на рельсах.

— Что за фамилия такая, Шварцмейстер, папочка? — возмутилась Оливия. — Черный мастер! Ты же нас выдашь!

Мастер Гримгор рассмеялся, а потом долго спорил сам с собой, но шепотом.

2. Новый дом

Ночью Крендель продолжал мчаться, подмигивая фарами сонным деревушкам. Путешественники дремали в креслах. Уже под утро автомобиль подкатился к Голштинским воротам города Любека, старой ганзейской столицы. Со слов мастера Гримгора, Ганза занималась не только торговлей, но и тайными услугами. И то и другое, правда, в последнее время пришло в упадок.

Колдун объявил, что нужно найти подходящий домик, где бы путешественники могли обосноваться. Крендель покатил по набережным и тихим улочкам старого города. Пару раз мастер Гримгор останавливал машину, стучался в ворота особнячков, о чем-то говорил с хозяевами и возвращался ни с чем. Но вот очередной визит увенчался успехом, и колдун позвал детей в дом. Чемоданами озаботился низкорослый господин в парике с большим носом и такими же впечатляющими ушами. Сам мастер Гримгор заявил, что должен спрятать машину в крытый сарай. Домик был приземистый, кирпичный, с почерневшими деревянными балками. В крохотном сыром дворике из-под ступеней пробивался мох, а на клумбе проросли грибы.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.