Танцующий демон

Патни Мэри Джо

Серия: Защитники [7]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Танцующий демон (Патни Мэри)(Защитники – 7)

Demon Dancer (Songs of Love amp; Death: All-Original Tales of Star-Crossed Love)

перевод: vetter

редактирование: Marigold, Sig ra Elena

Перевод осуществлен на сайте http ://lady .webnice .ru

Принять участие в работе Лиги переводчиков

http ://lady .webnice .ru /forum /viewtopic .php ?t =5151

Аннотация

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!

***

Серия: The Guardians = Защитники

1. The Alchemical Marriage (anth. Irresistible Forces, 2004) – Алхимический брак – 1588 – новелла

2. A Kiss of Fate (2004) – 1737, 1745-46 – роман

3. Stolen Magic (2005) (as M J Putney) – 1748 – роман

4. A Distant Magic (2007) – 1733, 1752-54, конец 18 века – роман

5. White Rose of Scotland (anth. Chalice of Roses, 2010) – Белая роза Шотландии (сборник Чаша роз ) – 1941 – новелла

6. The Tuesday Night Enchantress (anth. The Mammoth Book of Paranormal Romance, 2009) – Чародейка, пришедшая во вторник (сборник "Сверхъестественная любовь") – наши дни – новелла

7. Demon Dancer (anth. Songs of Love amp; Death: All-Original Tales of Star-Crossed Love), 2010 – Танцующий демон – наши дни – новелла

Данный рассказ про брата-копа героя из новеллы под номером 6 в серии "Чародейка, пришедшая во вторник".

Мэри Джо Патни

Танцующий демон

Я стоял и смотрел на пятый за сегодня труп бездомного. Рваные обноски, настолько грязные, что оказались бы не по зубам и стиральной машине. Потертые, просроченные водительские права, выданные в Теннесси и сообщавшие имя и возраст бедняги. И улыбка – счастливая улыбка от уха до уха – на морщинистом лице.

Мой напарник, Джамал Джонсон, покачал головой:

– С ума сойти, Дэйв! Все эти парни, умирая, улыбались. Думаю, это какой-то новый наркотик.

– Очень может быть, – ответил я, совершенно в это не веря. Я не только нью-йоркский сыщик, но еще и Защитник, из рода, который владеет магией – так обычно называют наши способности. Костры, на которых сжигали ведьм несколько столетий назад, убедили Защитников, что разумнее жить, не привлекая к себе ничьего внимания. Большинство из нас ведет самую обыкновенную жизнь, стремясь получить работу, которая наиболее подходила бы его магическому дару.

Что касается меня, то я – Защитник-охотник. Мне хорошо, просто отлично, удается разыскивать людей, особенно преступников. И ничуть не хуже управляться с ними, когда нахожу. Мой босс, крутой ньюйоркец, при случае высмеял бы саму идею магии, но, тем не менее, быстро научился отправлять именно меня на странные случаи, подобные этому. Пять улыбающихся трупов. И никаких признаков насилия.

Это могло быть простым совпадением: уличные бродяги – не слишком-то здоровый контингент; но мои инстинкты Защитника вовсю противились этой версии.

– А ты заметил, что они становятся все моложе? Первому малому, должно быть, было за семьдесят. Каждый же последующий несколькими годами моложе предыдущего. Этому последнему бедняге около шестидесяти.

Джамал задумался. Пусть он и не Защитник, но чертовски хороший коп.

– Вероятно, совпадение, но если некий дилер прошелся по округе, распространяя образцы слишком большой дозы, первыми могли загнуться старички.

– Интересно посмотреть на отчет токсикологов.

Взглянув на часы, я обнаружил, что вечер уже довольно поздний, и формально моя смена закончилась два часа назад. Возможно, покончив дела с этим трупом, нам с Джамалом удастся перехватить чего-нибудь из текс-мекс [1] в ресторане, что находится в соседнем квартале.

Я было собрался вернуться к работе, но тут меня накрыло скверное, очень скверное, предчувствие. Из тех, когда вы все бросаете и мчитесь сломя голову.

Однако с места в карьер я не ударился, а спокойно сказал:

– Джамал, мне нужно срочно кое-куда съездить. Сможешь сам все здесь закончить и вернуться в участок с кем-нибудь из патрульных?

Джамал бросил на меня удивленный взгляд, но произнес только:

– Не вопрос. До завтра.

Напарники мы уже довольно давно, так что ничего объяснять не потребовалось. Я развернулся и направился к своей машине, гадая, из-за чего же сработала моя сирена.

***

В Ист-Сайде я припарковался непосредственно возле нужного мне места – талант Защитника находить парковку тогда, когда это необходимо, наиполезнейшая вещь в Нью-Йорке, – и рванул в аккуратный старый дом, перепрыгивая через ступеньки. На душе было неспокойно. Я чувствовал себя так, словно был единственным, кто мог бы спасти от верной гибели целую группу детсадовцев. А вместо этого откликнулся на безмолвный крик о помощи Бетани Стерлинг, одной из немногих в этом мире, кого я любил.

Не успел я постучать, а Бетани уже открыла дверь. Ничего удивительного – ведь она тоже Защитник. Выглядела она как обычно – изящная, с прямой спиной, несмотря на свои годы, серебристые от седины волосы элегантно скручены на затылке. Но вот ее глубокопосаженные голубые глаза были полны той самой тревоги, которая и заставила меня примчаться на зов.

Вознося благодарность за то, что с Бетани, похоже, все в порядке, я спросил:

– Леди Бет, что случилось?

Она как-то криво улыбнулась и отступила, пропуская меня внутрь.

– По-видимому, мне все же не удалось скрыть свою озабоченность, как я надеялась. Ты всегда читаешь меня лучше, чем кто-либо еще. – Она закрыла за мной дверь. – Ты тоже чем-то взволнован. Расскажи мне чем, пока я приготовлю нам по глотку отличного чая.

Пока я кратко описывал найденных сегодня бездомных, Бетани наполнила водой электрический чайник – из тех английских чайников, которые используют фанаты чаепития, поскольку вода в них вскипает за секунды. Нажав на кнопку, Леди Бет встала на цыпочки, чтобы дотянуться до жестяной банки с моим любимым дарджилингом [2] . Я протянул руку поверх седовласой головы и достал чай с полки.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.