Настоящий Подарок

Джонсон Спенсер

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Настоящий Подарок (Джонсон Спенсер)

Однажды под вечер Биллу Грину позвонила Лиз Майклc, с которой он когда-то работал.

Она слышала, что Билл достиг больших успехов, и сразу перешла к делу:

— Мне нужно с тобой встретиться, и как можно скорее, — попросила она, и он услышал в ее голосе какую-то нервозность.

Билл согласился и перестроил свои планы, чтобы они могли встретиться за ленчем на следующий день. Когда Лиз вошла в ресторан, он обратил внимание на ее усталый вид.

После того как они немного поговорили о пустяках и заказали еду, Лиз сказала:

— Меня перевели на место Гаррисона.

— Поздравляю, — ответил Билл. — Меня совсем не удивляет, что тебя продвинули.

— Спасибо, но и проблемы растут, как снежный ком, — призналась она. — Многое изменилось с тех пор, как ты ушел от нас. Людей стало меньше, а работы больше. Никогда не хватает времени на все — и на работе, и дома. И жизнь не доставляет той радости, как мне хотелось бы.

— Кстати, Билл, — сказала Лиз, меняя тему, — а ты хорошо выглядишь.

— А мне действительно хорошо. Я теперь больше доволен своей работой и жизнью. Я недавно пережил приятную перемену.

— Что? — удивилась Лиз. — Ты поменял работу?

Билл усмехнулся.

— Нет, но впечатление такое. Все это произошло примерно год назад.

— Что произошло? — поинтересовалась Лиз.

— Помнишь, как мне трудно было заставлять себя и других получать хорошие результаты? И сколько времени и сил нам требовалось, чтобы дело было сделано?

— Слишком хорошо помню, — улыбнулась Лиз.

Билл тоже улыбнулся, как бы подсмеиваясь над собой прежним.

— А потом я научился некоторым вещам сам и научил им других сотрудников нашего отдела. И теперь мы добились большего, затрачивая на это меньше времени, сил и нервов. А самое главное — теперь я стал доволен своей жизнью в целом.

— Что же случилось? — спросила Лиз.

— Если я начну рассказывать, ты, наверное, мне не поверишь.

— А ты попробуй.

Билл сделал паузу, а потом сказал:

— Один мой хороший друг рассказал мне историю, которая оказалась для меня настоящим подарком. Это, собственно, и была история о Настоящем Подарке.

— И о чем она? — полюбопытствовала Лиз.

— Это история о молодом человеке, который нашел для себя образ жизни и работы, принесший ему большее счастье и успех.

Когда я ее услышал, я много думал о ней и о том, как бы она могла пригодиться и мне. И потом я начал применять на практике то, что узнал, — сначала в работе, потом в личной жизни. Это так сильно отразилось на моей жизни, что даже окружающие это заметили. Я стал счастливее и успеваю сделать намного больше, чем прежде.

— Как все-таки? — не унималась Лиз. — Каким образом?

— Ну, я теперь более сосредоточен на том, что делаю. Я извлекаю из происходящего больше уроков и лучше планирую свои дела. Я теперь фокусируюсь на самых важных делах и успеваю делать их быстрее.

— И все это ты извлек из какой-то истории? — удивленно спросила Лиз.

— Да, я это извлек из той истории. Кто-то другой может извлечь из нее что-то другое, в зависимости от того, каковы обстоятельства его жизни и работы. Кто-то, может быть, ничего из нее и не возьмет. Эта история — весьма практичная притча, — продолжал Билл. — Дело здесь не в том, что в ней говорится, а в том, что ты из нее извлекаешь.

— Расскажи ее мне, — попросила Лиз.

Билл сделал глоток воды и неторопливо

произнес:

— Лиз, я немного колеблюсь, потому что ты всегда казалась мне весьма скептично настроенной. И мой рассказ может показаться тебе легкомысленным и не заслуживающим внимания.

Тут Лиз перестала сдерживать себя. Она принялась рассказывать, как ей тяжело — и на работе, и в личной жизни. Поэтому она и напросилась к нему на ленч, надеясь получить хоть какую-то помощь.

Билл хорошо помнил, как сам переживал такой же трудный период в своей жизни.

— Мне нужна твоя история, — сказала Лиз, несколько успокоившись и вернув голосу некоторую твердость.

Билл всегда питал симпатию и уважение к Лиз и не стал долго упираться.

— Хорошо, я с удовольствием тебе ее расскажу, если ты пообещаешь хорошенько проанализировать эту историю и использовать из нее все, что окажется для тебя полезным. И обязательно поделись ею с другими.

Лиз согласилась, и Билл продолжил:

— Когда я впервые слушал этот рассказ, в какой-то момент я понял, что в нем гораздо больше смысла, чем может показаться с первого взгляда. Я даже начал делать пометки, чтобы лучше запомнить некоторые идеи и потом использовать их для себя.

Лиз решила, что может услышать что-то полезное и для себя, поэтому достала блокнот и сказала:

— Я готова слушать.

И Билл приступил к рассказу о Настоящем Подарке1.

Жил на свете мальчик, который любил слушать старого мудреца. Они знали друг друга уже больше года, иногда общались между собой, и мало-помалу старик начал рассказывать мальчику о Настоящем Подарке.

Однажды старик сказал:

— Этот Подарок называют Настоящим потому, что из всех возможных подарков он — самый ценный.

— А чем он такой ценный? — спросил мальчик.

— Тем, — объяснил старик, — что, получая его, ты становишься счастливее и тебе лучше удается делать то, что ты хочешь сделать.

— Ура! — воскликнул мальчик, хотя мало что понял. — Может, кто-нибудь когда-нибудь подарит мне его? Может, на день рождения?

А потом мальчик убежал играть.

Старик улыбнулся.

Он представлял себе, сколько еще дней рождения минет, прежде чем этот малыш поймет ценность Настоящего Подарка.

Старику нравилось наблюдать за играми этого соседского мальчика.

Он часто замечал улыбку на лице малыша, слышал его смех, доносившийся с ветвей деревьев, по которым тот любил лазать.

Мальчик был счастлив и всецело погружен в свои занятия. Он был воплощением радости жизни.

Когда мальчик стал старше, старик уже мог видеть его и в работе.

По субботам, например, он иногда наблюдал, как его юный друг стрижет лужайку перед домом.

Работая, мальчик всегда что-то насвистывал. Казалось, он находил радость в любом занятии.

Однажды мальчик, увидев старика, вспомнил, что тот говорил ему о Настоящем Подарке.

О подарках мальчик знал, казалось бы, все. На день рождения ему купили велосипед, на Рождество много подарков было под елкой.

Но чем больше он думал об этом, тем больше понимал, что радость от подарков не бывает долгой.

«Что ж такого особенного в Настоящем Подарке? — недоумевал он. — Чем он лучше других подарков? Что может сделать меня более счастливым и способным в делах?»

Желая получить ответы на эти вопросы, он перешел через улицу, подошел к старику и спросил его так, как на его месте это сделал бы любой мальчик:

— Этот Настоящий Подарок вроде волшебной палочки, которая может выполнять все мои желания?

— Нет, — ответил старик с улыбкой. — Настоящий Подарок никак не связан с волшебством и исполнением желаний.

Мальчик рос и не переставал думать о Настоящем Подарке. Если исполнение желаний здесь ни при чем, может быть, этот подарок связан с каким-то особенным местом?

Может быть, он означает путешествия в другие страны, где все иначе: другие люди, другая одежда, другой язык, другие дома, даже деньги другие? И как туда попасть?

Он снова пошел к старику.

— Может быть, — спросил он, — Настоящий Подарок — это машина времени, с помощью которой я могу попасть куда захочу?

— Нет, — ответил старик. — Когда ты получишь Настоящий Подарок, то больше не захочешь тратить время на пустые мечты о путешествиях.

· · ·

Прошло время, мальчик подрос и стал юношей.

И он испытывал все большую неудовлетворенность своей жизнью. Он надеялся, что, взрослея, он будет становиться счастливее. Но ему всегда чего-то не хватало и хотелось большего — больше друзей, больше вещей, больше впечатлений.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.