Просто будь рядом

Робертс Нора

Серия: Следствие ведет Ева Даллас [41]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Просто будь рядом (Робертс Нора)

1

На исходе лета если уж дождь зарядит, то это надолго.

«Хоть бы Бог послал мне убийство!» — думала лейтенант Ева Даллас, уныло глядя в крохотное окошко своего кабинета все в дождевых потоках. Послал — во спасение: только мокрое дело освободит ее сейчас от бумажной мороки. Альпийские горы незаполненных документов высились на столе, наводя на нее зубодробительную тоску. И сколько она ни убеждала себя, что это бумагомарание — часть полицейской работы, легче не становилось.

Запасшись равновеликим альпийским масштабам количеством кофе, Ева заперлась в кабинете и, оттягивая неотвратимый момент, когда придется-таки сдвинуть с места ворох бумаг, предалась размышлениям. Что-то мирно люди живут… Вот бы кто-то кого-нибудь грохнул — прямо сейчас… Тогда она занялась бы расследованием, а не тупо сидела бы за столом. Впрочем, вся эта бумажная волокита останется ей на потом. За сколько расследований она еще не отчиталась?

Вздохнув, она вытаращилась на цифры, в которых должна была навести порядок. Сначала — бюджет департамента. Расходы. Ага. Вот тут надо поджать, там подогнать… А что поделаешь? Копы, между прочим, не питаются воздухом.

После финансовых отчетов Ева взялась за накладные расходы своих подчиненных.

Бакстер. Новые ботинки? Да еще за три с половиной сотни? Ого! Преследовал преступника по канализации и лишился штиблет. Ха-ха. Глядеть под ноги нужно, особенно в отхожем месте.

Рейники. Информация от проститутки. Отлично. Однако в расходном отчете проставлен двойной тариф. А парень-то не промах…

Ева подняла глаза от экрана и посмотрела в окно. Все те же косые струи дождя. Хорошо, что она тут, а не парится в аэротрамвае, стиснутая со всех сторон мокрыми пассажирами. Лето 2060 года в Нью-Йорке было сплошной парилкой, и, чтобы почувствовать себя моллюском на блюде, не требовалось буйной фантазии.

Ладно, хватит, оборвала себя лейтенант Даллас и отхлебнула кофе. Надо быстро заканчивать с документами, а то и награду получить не успеешь: время уже поджимает.

Она и ее напарница Пибоди отличились, и теперь их ждало награждение. Пибоди молодец, не в первый раз подумала Ева, — это с ее подачи разоблачили целую шайку продажных копов! И Ева исхлопотала для Пибоди медаль «За особые заслуги и высокие моральные качества», что ее радовало, несмотря на должностную необходимость ковыряться в бумагах. Еще парочка — и она получит возможность отдаться радости церемонии награждения со свободной от цифр головой и чистой совестью.

Еве вдруг страшно захотелось шоколаду. Вот только нового места, куда его можно было бы надежно упрятать от подлого Шоколадного вора, она еще не придумала. Жаль, что Пибоди давно повысили с должности ее помощницы до напарницы и на нее нельзя, как раньше, спихнуть часть бумажного бремени… А славные были денечки.

Опять тянешь время, констатировала она и запустила руку в копну коротких темно-каштановых патл. Стрижка ее была далека от элегантности.

Ценой невероятных усилий Ева пробилась сквозь отчеты по накладным и отправила результаты начальству.

Теперь это их проблема, не без злорадства сказала она себе в утешение. А характеристики подождут.

— Сделал дело — гуляй смело, — сказала она вслух.

Невозможно выполнить команду, — отозвался компьютер.

— Я закончила.

Неверное утверждение. Приказано выключить систему только после заполнения всех заявленных отчетов и характеристик. Приказ исходит от лейтенанта Евы Даллас. Приказ первоочередной важности может быть аннулирован только в случае пожара, террористической атаки, инопланетного вторжения или требующего ее участия расследования убийства.

Черт, неужели это она сама придумала?

— Планы изменились, — строго подтвердила она вслух.

В приказе оговаривается, что изменение планов, утомление, скука и прочие жалкие отговорки не имеют силы…

— Ну, ты еще укуси меня… — пробормотала Ева.

Невозможно выполнить команду…

— Ладно, ладно. Компьютер, вывести на экран характеристики на всех офицеров моего отдела за предыдущий период, в алфавитном порядке, — скомандовала Ева и снова принялась за работу.

Да уж, спасибо, удружила она себе. Но это все потому, что она была строга к себе. И отлично знала, что каждый из ее подчиненных заслужил честную и основательно составленную характеристику, сколько бы у нее на это ни ушло сил и времени.

Ева уже одолела характеристики Бакстера, обоих Кармайклов и собиралась было взяться за Джеймсона, но раздался стук в дверь.

— Ну что там? — проворчала она, бросив взгляд на вошедшую Пибоди. — Инопланетное вторжение?

— Не похоже. Парень тут. Дерганый весь какой-то, на нервах, рвется говорить только с тобой. Якобы это вопрос жизни и смерти.

— Да-а? — вскинулась Ева. — Компьютер, аннулировать приказ, вопрос жизни и смерти. Сохранить данные и перейти в режим ожидания.

Требуется подтверждение…

— Пибоди, подтверди этому чертову ящику — человек требует моего присутствия! Вопрос жизни и смерти!

— Э-э-э. Компьютер, детектив Делия Пибоди требует присутствия лейтенанта Даллас, вопрос жизни и смерти.

Подтверждение принято. Сохраняю данные, перехожу в режим ожидания.

— Ну и стыд. Собственный комп мне не доверяет, — хмыкнула Ева, в сердцах саданув по компьютеру кулаком.

— Ты же сама его так запрограммировала!

— Все равно обидно. Ну где там вопрос жизни и смерти?

В кабинет ввалился парень — тощий, лет тридцати. Красные шорты, гелевые шлепанцы, в вырезе белой футболки на плечах проглядывает татуировка. Нa голове гнездо из косичек-дредов, в губе серебряное кольцо. По бледной изможденной физиономии градом катится пот.

— Вы — Даллас? Лейтенант Ева Даллас, Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка, отдел убийств?

— Все точно. А в чем… — начала было Ева, но парень разразился рыданиями.

— Он сказал… Он велел говорить только с вами… Бежать прямо к вам. Он ее схватил. Он схватил Джули. Сказал, что убьет ее, если я не приведу вас. Сказал, у меня только час, а я уже полчаса потратил, пока добрался до вас!

Он бормотал все это толчками, дрожа и захлебываясь. Ева вскочила и силой усадила его в свое кресло.

— Подбери сопли и давай все сначала, помедленнее. Как тебя звать?

— Трей. Трей Шустер.

— Кто этот «он»?

— Не знаю. Он забрался ко мне в квартиру. К нам в квартиру. Мы с ней съехались на прошлой неделе. Мы проснулись, а он уже там. Он связал нас. Позавтракал и… неважно. Идемте со мной! А то он убьет ее! Черт… Забыл! Забыл вам сказать! Он велел передать вам, что начался второй раунд. Пожалуйста, я вас умоляю, у него нож! Он зарежет ее. Он сказан, что если вы не приедете или приедет кто-то другой, то он убьет ее…

— Куда ехать?

— Ко мне. К… к нам.

— Куда именно?

— Мюррей-стрит, дом девятьсот пятьдесят восемь.

Ева знала этот адрес. Внутри у нее похолодело.

— Квартира триста три?

— Да, — пробормотал он. — А откуда вы…

— Сиди тут, Трей.

— Но…

— Я сказала, сиди.

Ева быстрым шагом вышла из кабинета в «загон».

— Пибоди, — скомандовала она, мгновенно окидывая взглядом столы, — Бакстер, Трухарт, Кармайкл, Санчес. Бросайте все и за мной. Подозреваемый Айзек Макквин взял заложницу, адрес — Мюррей-стрит, девятьсот пятьдесят восемь, квартира триста три. Подозреваемый вооружен и чрезвычайно опасен. Подробности — по дороге, у нас тридцать минут, чтобы добраться. Кармайкл, Санчес, возьмете с собой свидетеля, он у меня в кабинете. Из машины его не выпускать. Пибоди, за мной. Шевелитесь!

— Айзек Макквин? — переспросила, стараясь не отставать от Евы, Пибоди. — Тот самый? Коллекционер? Он же в «Райкерс», на пожизненном.

— Проверь. Либо сбежал, либо кто-то выдает себя за него. Это была его квартира. Там он держал…

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.