Пять жизней древней Сури

Сазонов Анатолий Александрович

Серия: Эврика [0]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Пять жизней древней Сури (Сазонов Анатолий)

ПЕРЕБИРАЯ «ГЛИНЯНЫЕ КНИГИ»

Страна, о которой мы хотим рассказать, называлась Сури. Ученые по-разному объясняют происхождение этого слова. Одни считают, что так уменьшительно называлась в древности Ассирия. Сторонники этого подхода приводят пример из анналов ассирийского царя Синахериба. В них говорилось, что «царя Сури (то есть Ассирии), который волей разгневанного Мардука принес несчастье стране, сразил оружием его собственный кровный сын».

Другие специалисты полагают, что слово «Сури» не относится к территории Ассирии. Ведь Сури лежала в пределах от берегов реки Евфрат до Средиземного моря.

Работая над этой книгой, мы просмотрели записи на «глиняных книгах», составленных в Ассирии. По ним и проследим за этим названием с древнейших времен и вплоть до второй половины первого тысячелетия до н. э.

В них мы встречаем довольно часто повторяющееся название города Суру (Сури). Его локализация не представляла трудности, поскольку так назывался город, который стоял на этой реке, упоминавшийся в анналах с различными окончаниями. Так, ассирийский царь Тукульти-Нинурта II (890–884 годы до н. э.) совершил поход в центральную часть реки Евфрат. Напротив лежал город Сури. Далее, царь с войском двинулся к стране Суру, что находилась на реке Хабур, где правила династия Халупе. В период правления ассирийского царя Ашшурнасирпала (883–859 годы до н. э.) город Сури на реке Хабур неоднократно упоминается как гавань, где строили суда, и как город, где произошло восстание, и как город, который подвергся штурму ассирийской армии.

Не остается сомнения, что этот город стал постепенно играть все большую роль как верфь, важный стратегический пункт и военная крепость. Его название было перенесено на всю страну, а затем закреплено древними римлянами, завоевавшими эту территорию в 64 году н. э. и назвавшими ее провинцией Сирия.

Следы этого города мы нашли на реке Хабур, впадающей в Евфрат. На карте современной Сирии между городом Маядин и Маарат-Баннад расположен город Сувар — потомок древнего города Сури, от которого пошло название страны.

Но перейдем к главной цели нашей книги — к рассказу о пяти жизнях, пяти цивилизациях древней страны Сури. Знакомясь с ней, мы можем обогатить наши сведения об этих цивилизациях, об их чертах и добытых ими знаниях. Эти знания переданы нам в качестве дара пытливым умом, терпеливым и многолетним трудом археологов, историков, дешифровщиков. По крупицам материальной культуры, следам на камнях, остаткам фресок восстанавливали они историю и культуру народов, жизнь и судьбы городов-государств Эблы, Финикии, Пальмиры, Мари и древнего Дамаска. Благодаря им эти пять цивилизаций не исчезли навсегда, а сохранились для истории человечества.

Пять жизней за одну — воскрешенную для того, чтобы не было людей, не помнящих своей родной и всемирной истории. Чтобы памятью о пяти цивилизациях, существовавших в III–I тысячелетиях до н. э. на территории современных государств Сирии и Ливана, еще и еще раз показать глубокие корни арабской культуры в прошлых тысячелетиях, культуры, впитавшей духовные и материальные ценности городов-государств и в свою очередь обогатившей общечеловеческое духовное наследие.

Советский ученый И. Фильштинский писал в работе «Арабская литература в средние века», что, «усвоив и переработав многие культурные традиции Средиземноморья и древних цивилизаций Востока, арабы познакомили с ними в XI–XIII вв. Запад и тем самым внесли свою лепту в культурный подъем Европы эпохи Возрождения. Через арабов Европа впервые приобщилась к античной и восточной науке — медицине, математике, астрономии, философии.

Не последнее место в ряду культурных достижений средневековых арабов занимают письменность, многочисленные и разнообразные сочинения по математике и астрономии, философии и медицине, истории и географии, а также изящной словесности — поэзии и художественной прозе, оказавшие на европейскую литературу значительное влияние. Любовная лирика, рыцарский роман, дидактические рассказы о животных, авантюрная и «галантная» новелла — развитие всех этих жанров в Европе отмечено влиянием арабской средневековой литературы».

Мы надеемся, что собранные в книге данные позволят доказать несостоятельность теории «европоцентризма», с помощью которой буржуазные идеологи пытаются убедить мир в том, что все общечеловеческие культурные ценности созданы только на Западе и прежде всего в Европе. При этом необоснованно утверждается, что «народы Востока не способны к созданию оригинального и особенного в культуре», «к самостоятельному суверенному существованию». Игнорируется тот факт, что арабские народы вошли в историю цивилизаций всемирно известными шедеврами искусства, литературы, открытиями в математике, физике, медицине, астрономии и архитектуре. Замалчиваются их достижения в материальной и духовной культуре. Творцы такой политики следуют высказываниям У. Черчилля, который писал, что «правда настолько драгоценна, что ее всегда должен сопровождать эскорт лжи». Методы клеветы на арабские народы этих ученых разнообразны, но то, что «эскорт лжи» всегда в них присутствует, — это непреложный факт.

Один из методов буржуазных идеологов в этом плане — стремление доказать превосходство истории и культуры нордической расы над историей и культурами других народов. Советский ученый С. Ф. Одуев писал, что фашисты (а ныне и неофашисты. — Авторы.) считают, что «современная цивилизация, культура, государственность есть творчество нордической расы». Советский специалист по вопросам культуры А. Г. Григорянц отмечает, что «буржуазная культурология произвольно делит весь мир на изолированные «расовые культуры», отрицает единство мирового культурно-исторического процесса, приписывает отдельным «избранным» нациям и расам «исключительность культурной роли» в истории. Все остальные народы согласно этой буржуазной идее оказываются лишенными творческих потенций и обречены на позорное «культурное нищенство» — духовное прозябание и заимствование чужих культурных достижений».

В русской и советской исторической литературе давно существует традиция бережного отношения к прошлому народов своей страны и к народам зарубежных стран, в том числе развивающихся.

В отечественной художественной литературе, публицистике, исторических исследованиях не найдешь попыток изобразить народы Европы, Америки, Азии и Африки людьми с недостатками, ущербными или стоящими на много ступенек ниже их. Этого не было и этого нет сейчас.

Вместе с тем история показывает, что существовали и существуют целые теории, концепции, мощная, но тенденциозно созданная художественная и историческая литература, ставящая целью дискредитировать народы «третьего мира».

Мы в своей работе продолжаем благородную традицию русских и советских ученых по защите культуры и истории народов мира, привлекая различные источники, произведения древних писателей, философов и историков.

Одним из них является древнегреческий историк Геродот, защитник далекого прошлого арабов. В своей работе «История» он приводит много интересных примеров богатой арабской культуры, традиций и обычаев арабов. Геродот становится свидетелем и защитником их культуры от идеологической экспансии и агрессии. Через тысячелетия он протягивает арабским народам руку дружбы, выступает вместе с ними против сегодняшних буржуазных культуртрегеров.

Проходили века, оставляя следы на камне и на… песке. Кто сказал, что следов на песке не оставляют? Пройдемте пешком или проедем на машине от развалин к развалинам былых неприступных крепостей древней Эблы и Дамаска, от храмов Финикии до колоннад Пальмиры. И увидим следы древних цивилизаций: В этом бескрайнем фантастическом музее под открытым небом можно легко рассмотреть связь и преемственность культуры современных народов Сирии, Ливана, Иордании, Палестины с культурой древних цивилизаций.

Напомним в этой связи лишь о некоторых архитектурных шедеврах Древней Сури. Они, правда, относятся к периоду нашей эры, эры арабских халифов, но тесно связаны с древнейшими архитектурными стилями, пришедшими из глубины тысячелетий и подтвердившими преемственность культурных традиций. Итак, несколько слов о шедеврах арабской архитектуры.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.