На вершине счастья

Престон Холли

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
На вершине счастья (Престон Холли)

OCR & SpellCheck: 62

Престон Холли. На вершине счастья: Роман —

М: Издательский Дом «Панорама» (10-056)

ISBN 978-5-7024-2676-1 Аннотация

Глава 1

Впервые отправляясь в Лондон, я намеревалась навестить двоюродную сестру Андрею и полюбоваться красотами города.

Кое-что из задуманного удалось выполнить: остановившись у сестры, я получила возможность лицезреть ее каждое утро за завтраком. А вот осмотреть достопримечательности помешала встреча с Джонни Хаммондом. Этот неистовый репортер покорил меня с первой встречи. Поэтому, когда он носился по городу, выполняя репортерские задания, стараясь успеть повсюду, я безропотно следовала за ним. Так, что Лондон я видела лишь из окна мчащегося автомобиля. Вечера мы проводили в кафе. Беседуя, держались за руки и неотрывно глядели друг другу в глаза. Лишь на рассвете возвращалась я к себе...

Теперь я ехала в Лондон для того, чтобы познакомиться с женихом Андреи и в надежде на продолжение нашего романа с Джонни. Прощаясь, он честно признался, что будет ждать моих писем, однако сам писать не любит. Я так и не получила от него ни одной весточки. И лишь Андрея сообщила, что слышала, будто бы он, то ли в Алжире, то ли в Германии или во Франции. И лишь один раз в письме к своему другу Джонни просил: «Если увидишь Кирсти, передай привет от меня».

Эта приписка давала право надеяться, что Джонни не забыл меня.

Мы познакомились с ним на вечеринке у Андреи. Оставив меня одну, она отправилась на кухню, чтобы приготовить напитки. В это время ко мне и подошел Джонни. Он был совершенно неотразим. Устремил на меня свои синие глаза и предположил:

— Должно быть, вы и есть Кирсти Макклелланд, кузина Андреи из Нью-Йорка.

— Да. А как вы догадались?

— Вы абсолютно соответствуете описанию, данному Андреей. Она говорила, что ее сестра тоненькая, как тростинка, волосы у нее золотистые, а глаза такие глубокие и таинственные, что в них можно утонуть.

Я невольно улыбнулась и принялась утверждать, что Андрея не могла так говорить о моей внешности.

Однако Джонни не принял моих возражений.

— Не отпирайтесь. Портрет точно соответствует оригиналу. Вот только скажите, почему у вас шотландская фамилия?

— Мои предки из Ивернесса.

— Вот так совпадение!— изумился Джонни.— И мои оттуда.

Я отступила назад и изучающе посмотрела в его лицо.

— А, на мой взгляд, вы выходец из Ирландии.

Этот мой вывод рассмешил Джонни, и он сразу же перешел на «ты»:

— Ты мне нравишься, Кирсти Макклелланд. Я не прочь с тобой поболтать. Давай-ка выйдем отсюда. Хочу послушать, что ты скажешь о луне.

Прежде чем я успела возразить, что нужно предупредить Андрею, мы оказались в саду. Поддавшись очарованию серебряного вечера, залитого лунным светом, Джонни принялся рассказывать о гномах, эльфах и феях, живущих в горах, что бархатисто темнеют на горизонте, о волшебных озерах, столь же таинственных и бездонных, как и мои глаза. Совершенно утратив чувство реальности, я и не подымала сопротивляться, когда он принялся нежно целовать меня.

— Пожалуй, нам пора,— шепнул он, наконец и повлек меня обратно к дому.

Джонни настолько очаровал меня, что теперь, возвращаясь в Лондон, я с нетерпением предвкушала встречу с ним. Однако меня ждало разочарование: Джонни — в заграничной командировке.

— Я точно не знаю, в какой именно горячей точке он находится,— сообщила Андрея.— Его не будет еще несколько дней или недель. Впрочем, может статься, Джонни вернется и завтра.— Андрея поспешила успокоить меня.— Не огорчайся. Ведь ты приехала на целых два месяца. За это время вы наверняка встретитесь. А пока можешь побродить по городу, ведь ты так и не увидела его в свой первый приезд. У нас с Нейлом будет несколько свободных дней, и мы тебе все покажем.

Андрея выполнила свое обещание, и мы отправились на прогулку по городу втроем. Но кто-то в этой компании был явно лишним. Представляете, я громко восхищаюсь каким-нибудь памятником архитектуры, например зданием Парламента, а в ответ — тишина. Оборачиваюсь и с удивлением замечаю, что влюбленные настолько увлечены собой, что не только меня не слышат, но и вообще забыли, где находятся.

По вечерам мои мучения не заканчивались, потому что Нейл не торопился домой. И куда бы я ни попыталась войти, — в гостиную или на кухню,— везде я заставала их в объятиях друг друга.

Поймите, я и не собиралась подглядывать за влюбленной парочкой, но Нейлу казалось, что я мешаю им нарочно. И когда Андрея, смеясь от смущения, пыталась от всего отстраниться, он протестовал:

— Дорогая, мы с тобой не делаем ничего предосудительного. Если бы мы отправились на Пиккадили нагишом — другое дело. Но, мы же в твоем доме. А Кирсти вполне взрослая.

После таких заявлений я очень скоро поняла, что пора подыскивать себе другое пристанище.

Как-то вечером Нейл появился позже обычного. Сказал, что навещал своего друга Ховарда в больнице. Врач на сей раз сам оказался пациентом. Он с женой и молоденькой кузиной попал в автомобильную аварию. Серьезных повреждений ни у кого из них не обнаружено, но все же несколько дней им придется провести под наблюдением врачей.

— Ховард и Имоджин сильно беспокоятся о своих детях,— рассказывал Нейл.— В тот вечер, когда случилось несчастье, ушла няня. И теперь за тремя малышами некому присмотреть кроме брата Ховарда — Ричарда. А он очень занят в своей фирме.

Я спросила, какого возраста дети. И Нейл ответил, что Филиппу — семь, Мишель — четыре, а Дэвиду — полтора года. Он тут же заверил, что они весьма послушные дети.

Недолго думая, я предложила свою помощь.

— Я прекрасно умею обращаться с детьми. У меня куча племянников и племянниц. И мне довольно часто приходилось сидеть с ними.

— Великолепно!— отозвался Нейл. И прежде чем я успела задать следующий вопрос, он исчез. Я только слышала, как Нейл говорит кому-то в телефонную трубку.— Одна американская девушка готова помочь...

— Кирсти, ты хорошенько все обдумала?— заволновалась Андрея. Она поднялась, направилась было в холл к Нейлу, но потом остановилась и с беспокойством взглянула на меня.— Я ведь не гоню тебя из дома. В отпуске тебе наверняка хотелось бы как следует отдохнуть. Я считаю, что Нейл должен дать тебе время на размышление.— Андрея замолчала. Но прежде чем я успела что-либо ответить, в комнату вернулся сияющий Нейл.

— Все уладил. Ричард Дру страшно обрадовался. Утром отвезу тебя туда, Кирсти.

Андрея попыталась объяснить Нейлу, что не стоит так торопиться, но он бросил в ее сторону столь выразительный взгляд, что я поскорее подтвердила свою готовность помочь присмотреть за детьми.

В воскресное утро Нейл высадил меня у прелестного георгианского особняка. К белой штукатурке стен прилепились живописные литые балкончики с горшками ярко-красной герани. К особнячку прилегал небольшой парк, откуда доносились птичьи трели. Нейл стукнул разок тяжелым дверным молотком и сразу же заторопился:

— Послушай, Кирсти. Я, пожалуй, побегу. Все будет хорошо. Позвони нам, когда устроишься.

В мгновение ока он оказался за рулем автомобиля. Наблюдая, с какой скоростью уносится прочь его машина, я лишь недоумевала, что бы все это значило.

Тут распахнулась дверь, и на пороге появился этакий здоровяк в тельняшке и джинсах; его густые темные волосы торчали в разные стороны, будто он только что поднялся с постели. Незнакомец вопрошающе уставился на меня, а потом вдруг сообразил:

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.