Шестая организация

Талова Татьяна

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Шестая организация (Талова Татьяна)

  Обложка fylhtq,  и ллюстрации Kinuli

Запись 1.

   28.10.2089

   "Это первый день твоей новой жизни!" Как бы мне хотелось сказать, что именно с этих слов все и началось. Это было бы прекрасно, правда? Прекрасное, позитивное начало замечательной истории. Вместо этого я назову так запись номер один.

   "Это первый день твоей новой жизни!" - на самом деле, это те самые слова, что всплывают у меня в памяти после того момента, как какой-то невысокий тип в черном костюме попал мне в висок ботинком. Их произнес мой начальник. Бывший, все время это забываю. Его зовут Ян Хестел и он настоящий козел.

   "Вы как всегда оригинальны", - сказал я. И это правда. Это все правда, если кто не понимает. Я не умею врать.

   В лицо мне прилетела папка. Ловить ее не было сил. Трясущимися, как с перепою, руками я открыл ее и просмотрел лежащие там бумаги одним глазом, в прямом смысле одним.

   "Значит, не в тюрьму?" - это был единственный интересующий меня вопрос.

   "Туда ты всегда успеешь, гаденыш", - отозвался начальник.

   Вот так все и началось. Меня звали Грэд Маррей, мне было двадцать четыре, и я выплюнул один из своих передних зубов на синий-синий ковер.

   Тип в черном, к слову, был все время рядом. Я улыбнулся ему, пролив кровь на собственные брюки. Клянусь, его немного передернуло!

   "Нравится мой телохранитель, мальчик? Оставить вас наедине еще раз?"

   "Работая здесь, я не замечал за вами привычки глумиться".

   "Как много нового узнаешь, подставив однажды начальство, верно?"

   "Невероятно много".

   Надеюсь, у меня получилось скопировать ту гнусную интонацию и собственный истерический смех.

   Только тогда я заметил на столе коробку.

   "Вы приготовили мне прощальный подарок? Это мило", - из коробки торчала моя настольная лампа, которую я притащил в офис пару месяцев назад.

   "Вали, неудачник".

   В общем-то, все, этого мне будет вполне достаточно, чтобы восстановить в памяти все произошедшее после разговора.

   Так вот... Еще одно. Пожалуй, это важно. Покинув кабинет, я прижался ухом к двери и услышал:

   "Могу я задать вопрос?" - ровный спокойный голос не мог принадлежать этому психу Яну.

   "Да, Байши".

   "Что из себя представляет эта организация?"

   "Сборище довольно-таки сволочных психопатов, если быть кратким".

   До сих пор это самое устойчивое определение, которое мне приходилось слышать.

   Все, остальное лирика. Конец записи.   

1. Мертвец по имени Грэд

  

Грэд (планирует злодейство)

 - Меня бесят идиоты, которые ничего не знают об организации шестого порядка, а по твоей роже видно, что ты не знаешь, - припечатал новый начальник, едва я вошел в кабинет.
- Я прав?

   - Да я вообще не представляю, что это за порядки, - прикидываться умным не имеет смысла, да я и не умею.

   - Это честно, по крайней мере. Тебя из-за этого прислали, так?

   - Ага. Патология.

   - Садись, провожу единственную лекцию, - начальник откинулся в кресле и прикурил.
- Остальные будут на твоей совести, олух.

   Сесть я мечтал с того самого момента, как приехал: как был, прямо с места прошлой работы, с коробкой в руках и папкой с новым назначением. Чувствовал себя отвратительно усталым, где-то на границе между трупом и еще живым, дважды чуть не слетел с дороги и, кажется, поцарапал чью-то машину, когда парковался.

   Человек, которому мне предстояло подчиняться в рамках разумного, прикуривал сигарету. Широкоплечий, толстый, с зачесанными назад волосами, он походил на воздушный шар в пиджаке. И тем не менее, внушал уважение.

   - Мы - Шестая организация. Все просто, запомни!
- он едва не попал мне в глаз пальцем.
- Мы живем уже в организации, она называется "государство". Это - первый порядок. Второй порядок непосредственно с ним, государством, связан. Это министерства, в основном. И да, ты там не будешь работать, если не научишься всегда носить галстук. Дальше идут суды, идут отдельно - третий порядок. Потом уже предприятия, некоммерческие - четвертый порядок, коммерческие - пятый.

   - Впервые об этом слышу.

   Начальник на миг задумался, потом вновь махнул рукой, так, что едва не попал мне по лбу.

   - Естественно, - буркнул он.
- Мы с Гартманом придумали это лично, пока решали, как выбираться из...
- он хмыкнул и не договорил.
- В общем, ты понял?

   - Но тогда мы должны быть пятой организацией, да?
- я не понял ничего, кроме того, что недоумение, вероятно, будет довольно частой моей реакцией на начальство.

   - Сечешь. Но мы шестая. Почему? Предполагай, жду.

   - Вы всех достали?

   - Придурок. Я ведь уже сказал - наше название не значит ничего. Просто нужно было как-то регистрироваться. По сути!
- он внезапно повысил голос.
- Мы организовались в послевоенное время, как структура безопасности. Государственной, слышишь?
- пепел от сигареты полетел куда-то на пол, этот человек смахнул со стола несколько карандашей.
- Мой дед начинал министром! А затем, когда все устаканилось, мы стали никому не нужны, понимаешь? Для развитого государства мы стали слишком...
- он фыркнул. Кажется, до меня долетели брызги слюней.
- Мы слишком неподходящие! Есть официальное министерство безопасности, мы же так, для черной работы. Расформировывать уже бесполезно, слишком многие привыкли пользоваться нашими услугами. Предприятие сферы обслуживания, ха! Теперь мы зовемся так. Люди на побегушках, наемники. В этом есть юмор, видишь?

   И вновь я не был уверен, что понимаю его, но, проклятье, его манера говорить, с этой резкой жестикуляцией, меня завораживала.

   - Ну? Видишь?
- он пощелкал пальцами у моего лица.
- Мы не числимся коммерческим предприятием, вышестоящие отрицают нашу связь с вторым порядком... Так кто мы?

   - Никто, - даже не подумав, ответил я.

   - Молодец!
- начальник криво ухмыльнулся.
- Только появился, а уже начинаешь рассуждать. Мы - никто, и мы - база существования этого общества. Важными вопросами занимается министерство безопасности, мы же - всем остальным. От гангстерских разборок до прорывов с Севера... Что там, наверху, посчитают недостаточно серьезным для своих людей. Ну и, конечно, мы рассматриваем и дела обычных жителей, если такие появляются... в обход официальных сил, - улыбка стала шире.
- Да без этих скрытных людишек с их грязными делами мы бы уже давно загнулись!

   - И... вам не кажется, что это немного... м-м... оскорбительно?

   Он рассмеялся каркающим, хриплым смехом человека, у которого насквозь прокурены легкие.

   - Придурок! Ты рухнул со второго порядка на шестой! Хуже - только тюрьма! И ты еще думаешь об оскорбительности?

   - Хм...

   - Эй. Это "хм" чтобы я больше не слышал, ясно? У тебя тут четко прописано, из-за чего тебя пнули со второго порядка, поэтому либо ты говоришь все сразу, либо учишься молчать.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.