Дракон

Георгиев Сергей Георгиевич

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Дракон (Георгиев Сергей)

Прозрачная струйка дыма, скручиваясь, поднималась к высокому небу. Пахло свежим хлебом. Возле крыльца намело снегу выше колена, и не было никаких человечьих следов.

Мы потоптался у крыльца, оглянулся на деревню, поднял глаза к небу, а затем решительно толкнул дверь.

— Проходи, Мы, — приветствовал юношу Пу. — Проходи, гостем будешь! Отведай лепешки!

Пу, ловко орудуя деревянной лопатой, выхватывал из печи пышные, румяные хлеба.

— Говорят, у тебя самый вкусный хлеб в округе, — озираясь, сказал Мы.

— Да, это так, — согласился Пу, закрыв печь заслонкой.

— Но к тебе никто никогда не приходит, — прищурился Мы.

— Ты ведь пришел. — Пу вытер руки о фартук и легонько обнял юношу за плечи, увлекая в дом. — Отведай свежей лепешки, Мы! Хлеб хорош горячим! Я налью тебе молока!

Плечи Мы стали деревянными от прикосновения Пу.

— Твой дом не похож! на фанзу, — сказал Мы, внезапно обнаружив себя сидящим за столом, с разломленной пополам дымящейся лепешкой в руках.

— Мой дом похож на мой дом. — ответил Пу.

— Я не привык есть за столом, — облизал сухие губы Мы. — Ты ведь знаешь это, Пу!

— Переходи на циновку, — предложил Пу, Лицо его в течение всего разговора оставалось неподвижным, шевелились только губы.

— Очень вкусная лепешка, — сказал Мы.

— Ты не за этим пришел, — покачал головой Пу.

Мы надолго умолк, не в силах выговорить заготовленной фразы. Пу не торопил юношу.

Наконец Мы поднял голову, сверкнул на старика глазами.

— Люди говорят, у тебя живет дракон! — почти выкрикнул Мы.

— Это правда, — коротко кивнул Пу. — Позволь, я подолью тебе молока.

— Люди говорят, что огненные всполохи по ночам — это твой дракон! Что леденящий душу грохот — это твой дракон! И когда дрожит земля — это тоже твой дракон!

— Да, — наклонил голову Пу. — Это мой дракон.

— Люди боятся… Люди очень боятся… Люди… — от волнения Мы смял податливую лепешку в комок.

— И совершенно напрасно, — безразличным голосом отозвался Пу. — Да, я выпускаю иногда дракона порезвиться. Но это совершенно безопасно, этого не надо бояться.

Старик и юноша опять надолго замолчали. В печи потрескивали сухие дрова. В доме было жарко.

— Скажи, Пу, — вновь заговорил Мы. — Это правда, что с твоим драконом ты мог бы стать властелином мира?

— Да, — сказал Пу. — Это просто. Достаточно выпустить дракона на волю и показать людям.

— Но ты не сделал этого!

— Ты же сам знаешь, — подтвердил Пу.

— Скажи, Пу, — продолжал Мы. — Это правда, что ты, если бы захотел, мог уничтожить все живое в мире?

— Да, — сказал Пу. — Это совсем просто. Достаточно выпустить дракона и немного подразнить его.

— Но ты не сделаешь этого? — едва не закричал Мы.

— А зачем? — с некоторой даже тенью интереса спросил Пу. — Зачем и кому это нужно?

— Нет, — замотал головой Мы. — Этого никому не нужно! Люди боятся этого!

— Если дракон уничтожит все живое, — продолжил Пу, — значит он должен уничтожить и меня, а затем самого себя! Ведь мы тоже живые!

— Это не самое страшное! — выдохнул Мы. — Люди боятся другого!

— Чего же? — поинтересовался Пу. — Можно ли уничтожить всех, но за исключением нас двоих? Остаться вдвоем в этом скучном мире? Вдвоем с драконом?!

— Нет, нет! — Мы отбросил в сторону нелепый хлебный ком, который ему просто мешал. — Люди боятся, вдруг тебе придет в голову, Пу, уничтожить все… кроме нашей деревни!

— А какая разница, — пожал плечами Пу. — Мы вдвоем с драконом или втроем с деревней? Чем вы лучше или хуже других, которые будут уничтожены?

И вновь старик и юноша надолго замолчали. За окном мела поземка, и, наверное, скоро исчезнут и следы Мы возле крыльца.

— Послушай, Пу, а где он живет, твой дракон? — спросил вдруг Мы. — Где ты его держишь? В хлеву?

— Нет, — Пу подбородком показал в сторону. — Видишь, там в углу, на полу, перевернутый серебряный наперсток? Он там, под наперстком!

Мы вздрогнул.

— Дракон… такой маленький?

— Он огромный, — бесстрастно произнес Пу. — Дракон велик! Хочешь взглянуть?

— Нет! — испуганно вскочил Мы. — Нет!

— И правильно, — согласился Пу.

— Послушай, Пу, — сбивчиво заговорил Мы. — Обладая таким… таким… Ты не стал властелином мира! Хотя мог!

— Я достиг большего, — сказал Пу.

— Большего?! Чего же?! — не понял Мы.

— У меня прекрасный теплый дом на высоком берегу реки, — медленно произнес старый Пу. — И я пеку самый вкусный хлеб в округе.

Мы недоверчиво покачал головой.

— Но если тебе, Пу, не нужен твой дракон, ты мог бы подарить его людям! Нашей деревне хотя бы!

— Ты за этим пришел? — глядя юноше в глаза, спросил Пу. — Еще люди боятся, что будет с драконом, когда я умру?

— Что ты, что ты! — замахал руками Мы. — Кто посмеет убить тебя, Пу! Ведь у тебя дракон!

И опять они надолго замолчали, старик и юноша.

— Теплый дом на берегу реки, самый вкусный хлеб в округе… — вслух повторил слова Пу Мы.

— Летними ночами в реке отражаются звезды, — подсказал Пу.

— Но ведь это все можно иметь и не обладая драконом! — пылко воскликнул юноша.

— Это было бы слишком просто, — задумчиво отозвался старик. — Это было бы слишком просто…

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.