Молитвы царицы Кунти

Бхактиведанта А.Ч. Свами

Жанр: Индуизм  Религия и эзотерика  Самосовершенствование    2005 год   Автор: Бхактиведанта А.Ч. Свами   
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Молитвы царицы Кунти ( Бхактиведанта А.Ч. Свами)

Молитвы царицы Кунти

Введение

Трагическая и героическая фигура царицы Кунти возникает на фоне переломной эпохи в истории древней Индии. Как повествует “Махабхарата”, великая эпическая поэма Индии, состоящая из 110000 шлок, Кунти была женой царя Панду и матерью пяти знаменитых братьев Пандавов. Поэтому она оказалась одной из центральных фигур в сложной политической драме, завершившейся пять тысяч лет назад битвой на Курукшетре, опустошительной войной за власть, изменившей ход мировой истории. События, предшествующие этой трагедии, описаны в “Махабхарате” следующим образом.

Панду стал царем потому, что его старший брат Дхритараштра родился слепым, и это обстоятельство лишало его права прямого наследования престола. Спустя некоторое время после того, как Панду взошел на престол, Дхритараштра взял в жены Гандхари, которая родила ему сто сыновей. Эта семья принадлежала к царствующей династии Кауравов. Старшим сыном Дхритараштры был честолюбивый и жестокий Дурйодхана.

Между тем Панду взял в жены - Мадри и Кунти. Нареченная при рождении именем Притхой, Кунти была дочерью Шурасены, главы знаменитой династии Йаду. “Махабхарата” рассказывает, что Кунти обладала редкой красотой и сильным характером, строго соблюдала закон [дхарму] и исполняла данные ею обеты. Кроме того, она получила необычное благословение. Отец Кунти Шурасена еще ребенком отдал ее на воспитание своему бездетному двоюродному брату и близкому другу Кунтибходже (отсюда имя “Кунти”). В доме приемного отца обязанностью Кунти было прислуживать гостям. Однажды туда явился могущественный мудрец и мистик Дурваса, которому понравилось бескорыстное служение Кунти. Предвидя, что у нее могут возникнуть трудности, когда она захочет иметь детей, Дурваса дал Кунти благословение, которое позволяло ей обращаться к любому из полубогов, чтобы забеременеть.

После того, как Кунти вышла замуж за Панду, на царя наложили проклятие, которое лишало его возможности иметь детей. По этой причине он оставил престол и вместе со своими женами удалился в лес. Там Кунти вослользовалась своим необычным благословением и по просьбе мужа зачала трех чудесных сыновей. Сначала она обратилась к Дхарме, полубогу религии. Совершив обряд поклонения и повторив слова заклинания, которому научил ее Дурваса, она соединилась с Дхармой и в назначенный срок родила сына. Когда ребенок появился на свет, она услышала голос, доносившийся из невидимого источника: “Этот ребенок будет зваться Йудхиштхирой и будет очень добродетельным. Он будет красивым, решительным, отреченным и прославиться во всех трех мирах”.

Получив такого добродетельного сына, Панду попросил Кунти подарить ему другого, наделенного огромной физической силой. Тогда Кунти вызвала Вайу, полубога ветра, и он послал ей могучего Бхиму. Когда Бхима появился на свет, тот сверхъестественный голос произнес: “Этот ребенок вырастет и самым сильным из всех мужчин”.

Затем Панду посоветовался с великими мудрецами, жившими в лесу, и попросил Кунти в течение целого года совешать аскезы. Когда прошел год он сказал Кунти: “О прекрасная, Индра, царь небес, доволен тобой, поэтому дать тебе сына”. Кунти обратилась к Индре, и родила от него Арджуну. Когда царевич родился, с небес опять донесся божественный голос: “О Кунти, этот ребенок не уступит в силе Картавирйе и Шиби (могущественным царям, жившим в ведические времена), а в бою будет непобедим, как сам Индра. Он повсюду прославит вас и овладеет многими видами чудесного оружия”. Спустя некоторое время младшая жена царя Панду Мадри родила двух сыновей - Накулу и Сахадеву. Эти пятеро сыновей Панду (Йудхиштхира, Бхима, Арджуна, Накула и Сахадева) позже стали известны как Пандавы.

Когда Панду отошел от власти и удалился в лес, Дхритараштра занял престол, дожидаясь пока старший сын Панду Йудхиштхира не достигнет совершеннолетия. Однако задолго до этого срока проклятие свершилось и Панду умер, а Мадри рассталась с жизнью, взойдя на погребальный костер. Так пятеро Пандавов оказались на попечении царицы Кунти.

После смерти Панду мудрецы, жившие в лесу, привели молодых царевичей в Хастинапур (неподалеку от современного Дели) ко двору Кауравов. В Хастинапуре, столице царства, пятеро мальчиков воспитывались при дворе под руководством Дхритараштры и сводного брата Панду благородного Видуры.

Но мирной передаче власти не суждено было произойти. Поначалу признав право наследования престола за Йудхиштхирой, Дхритараштра впоследствии попал под влияние своего старшего сына - рвавшегося к власти Дурйодханы, который хотел занять престол вместо Йудхиштхиры. Движимый неодолимой завистью, Дурйодхана организовал против Пандавов заговор и с одобрения колеблющегося и слабого Дхритараштры причинил им немало страданий. Он неоднократно покушался на жизнь Пандавов в Хастинапуре, а затем попытался убить их в загородном дворце, устроив пожар. Все это время рядом с юными Пандавами была их отважная мать Кунти, которая вместе с любимыми сыновьями страдала от жестокости Дурйодханы.

Однако Кунти и Пандавам все время чудом избегали смерти, посольку находились под любовной защитой Господа Кришны, пришедшего на землю, чтобы явить Свои игры. В конце концов смошейничав в шахматной партии, Дурйодхана лишил Пандавов царства (и свободы). В ходе этой игры, к великой печали Кунти, Кауравы оскорбили жену Пандавов Драупади, а сами Пандавы вынуждены были провести тринадцать лет в изгнании, в лесу.

По истечении тринадцати лет Пандавы вернулись в Хастинапур, чтобы вернуть свое царство. Но Дурйодхана наотрез отказался отдать его. Тогда после нескольких неудачных попыток примирить враждующие стороны, Йудхиштхира послал Самого Кришну вернуть Пандавам их царство мирным путем. Но и эта попытка, из-за упрямства Дурйодханы, закончилась неудачей и обе стороны приготовились к сражению. Посадить на престол Йудхиштхиру или выступить против него - для этого со всех концов земли там собрались великие воины, и все было готово к сражению, вылившемуся впоследствии в опустошительную мировую войну.

Восемнадцать дней на историческом поле Курукшетра бушевала жестокая битва, и к концу ее из миллионов воинов в живых осталась лишь горстка. Только Господь Кришна, Пандавы и несколько других воинов уцелели в этой схватке. Кауравы - Дурйодхана и его братья - были уничтожены. В отчаянной попытке отомстить, Ашваттама, один из оставшихся в живых Кауравов, безжалостно расправился со спящими сыновьями Драупади. Потеря внуков была последним ударом, выпавшим на долю царицы Кунти.

Когда Ашваттхаму схватили и как спутанное животное притащили в лагерь Пандавов, он был отпущен на свободу только благодаря необыкновенному состраданию Драупади, невестки Кунти, матери убитых мальчиков, которая попросила оставить его в живых. Но бессовестный Ашваттхама, выпустив брахмастру - самое могущественное оружие, попытался убить и последнего наследника Пандавов - их еще не родившегося внука, который находился во чреве Уттары. Увидев летящую прямо на нее стрелу, Уттара поспешила найти прибежище у Господа Кришны, который как раз собирался отбыть в Свою прекрасную столицу Двараку. Кришна защитил Пандавов и их мать Кунти от неминуемой гибели, оградив их от жара и радиации брахмастры с помощью Своего диска Сударшаны.

Вызволив Пандавов из последней беды, Господь Кришна увидел, что все Его планы осущестивились, снова занялся подготовкой к отъезду. В течение многих лет Дурйодхана был для семьи царицы Кунти источником страданий, но каждый раз Кришна брал их под Свою защиту - и вот теперь Он собирался уезжать. Едва справляясь с нахлынувшими чувствами Кунти обратилась к Кришне с молитвами, шедшими из глубины ее сердца.

Кунти приходилась Кришне теткой (Он сошел на землю как сын ее брата Васудевы), но несмотря на эти условные отношения с Господом, она в полной мере осознавала Его возвышенное и божественное положение. Кунти знала, что Он спустился из Своей обители в духовном мире, чтобы освободить землю от демонических военных сил и восстановить справедливость. Накануне великого сражения Он поведал об этом ее сыну Арджуне, увековечив Свои слова в “Бхагавад-гите” (4.7 - 8):

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.