Тайна «Голубого поезда»

Кристи Агата

Жанр: Классические детективы  Детективы    1993 год   Автор: Кристи Агата   
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Тайна «Голубого поезда» ( Кристи Агата)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Месье Маркиз — элегантный джентльмен в маске и с фальшивыми седыми волосами.

Деметриус Папополус — почтенный торговец уникальным антиквариатом.

Зия Папополус — похожа на своего отца, и не только внешне.

Руфус Ван Альдин — мужчина с тяжелым характером и весьма увесистым кошельком.

Майор Ричард Клайтон — секретарь Ван Альдина — умен, быстр, изобретателен.

Рут Кеттеринг — дочь Руфуса Альдина, весьма похожа на своего отца.

Дерек Кеттеринг — муж Рут Кеттеринг, будущий лорд Леконбери.

Мирей — экзотическая танцовщица, рожденная отнюдь не для бедности.

Катарина Грей — сероглазая святая с чувством юмора и недавно приобретенным богатством.

Виконтесса Розали Темплин — дама с прекрасными голубыми глазами, высматривающая где бы ухватить денег.

Ленокс Темплин — совсем не похожа на свою мать.

Месье Эркюль Пуаро — «полуудалившийся» на отдых бельгийский детектив, скромно признающий, что он всегда прав.

Ада Мэйсон — горничная Рут Кеттеринг, англичанка до мозга костей.

Граф Арман де ла Рош — благородный негодяй, которому фатально благоволят женщины.

1. Человек с белыми волосами

Примерно около полуночи некий худощавый мужчина в дорогом меховом пальто пересек Площадь Согласия. Во всем его облике было что-то жалкое и слабое, и вряд ли кто-нибудь, взглянув на его крысиное лицо, подумал бы, что этот человек имеет вес в том или ином обществе. Такое заключение было бы просто неверным, ибо этот человек, каким бы незначительным и ничтожным он ни казался, играл огромную роль в судьбах мира. Ибо в этой части мира, в империи крыс, он был королем.

И даже сейчас его возвращения в Париж ожидало некое посольство. Однако прежде всего этому человеку надо было завершить одно дело — дело, о котором посольство не было осведомлено. В лунном свете лицо его казалось бледным и заостренным. Тонкий нос с небольшой горбинкой подчеркивал его происхождение. Отец его, портной, еврей из Польши, наверняка одобрил бы дело, вынудившее его сына этой ночью пересечь границу.

Человек вышел на набережную Сены, прошел по мосту и оказался в одном из самых подозрительных кварталов Парижа. Войдя в высокий полуразвалившийся дом, он поднялся на четвертый этаж и позвонил. Дверь сразу же распахнулась — и на пороге появилась женщина, явно ожидавшая его прихода. Не промолвив ни слова, она помогла ему снять пальто и провела в безвкусно обставленную гостиную. Теплый электрический свет, падавший на хозяйку дома, не мог скрыть ни монгольских черт ее лица, ни следов грубой косметики. Не могло быть сомнения в истинной профессии Ольги Демировой или ее национальности.

— Все в порядке, малышка?

— Да, Борис Иванович.

Он кивнул, бормоча себе под нос:

— Надеюсь, за мной не следили.

Но в голосе его она услышала беспокойство. Он подошел к окну, слегка раздвинул занавески и осторожно выглянул на улицу. Внезапно он резко отпрянул.

— На противоположной стороне улицы два человека. Похоже… — он замолчал, нервно покусывая ногти, — это было верным признаком охватившего его беспокойства.

Русская девица медленно покачала головой, успокаивая его.

— Они были там еще до вашего прихода.

— Все равно. Мне кажется, они наблюдают за этим домом.

— Возможно, — равнодушно отозвалась она.

— Но тогда…

— А что из этого? Даже если они в курсе дела, следить-то будут не за вами.

На лице мужчины появилась узкая, недобрая улыбка.

— А ведь верно, — согласился он.

После некоторого размышления он произнес:

— Этот проклятый американец… надеюсь, он сумеет позаботиться о себе сам.

— Я в этом уверена.

Он вновь подошел к окну.

— Опасные клиенты, — пробормотал он и хихикнул. — Без сомнения, хорошо известные полиции. Что же, пожелаем брату-апашу хорошей охоты.

Ольга Демирова покачала головой.

— Если этот американец соответствует тому, что о нем говорят, не думаю, что двум трусливым апашам удалось бы справиться с ним. Хотела бы я знать…

— Что?

— В сущности, ничего. Только сегодня вечером по этой улице дважды проходил какой-то человек — человек с белыми волосами.

— Ну и что?

— А вот что: проходя мимо этих двоих, он уронил перчатку. Один из них поднял ее и подал ему. Известный прием.

— Хочешь сказать, седой — их хозяин?

— Что-то в этом роде.

Русский явно встревожился.

— А ты уверена, что пакет цел? Его не подменили? Слишком много было разговоров… слишком много разговоров.

Он опять стал грызть ногти.

— Убедитесь сами.

Она наклонилась к камину, ловко отгребла угли, из-под скомканных газет достала продолговатый, завернутый в грязную бумагу пакет и подала его своему гостю.

— Остроумно, — заметил тот, одобрительно кивнув головой.

— Квартиру дважды обыскивали. Даже матрац на кровати вспороли.

— Я так и предполагал, — пробормотал Борис Иванович. — Слишком много было разговоров. Не надо было так долго торговаться.

Он развернул бумагу, достал коробочку и проверил ее содержимое. Едва он снова завернул ее, как раздался резкий звонок.

— Американец пунктуален, — заметила Ольга, бросив взгляд на часы.

Она вышла из комнаты и через минуту вернулась в сопровождении рослого широкоплечего мужчины, заокеанское происхождение которого бросалось в глаза. Окинув острым взглядом обоих, он повернулся к Борису и вежливо осведомился:

— Месье Краснин?

— Да, это я, — ответил Борис. — Должен принести извинения за столь необычное место нашей встречи. Крайне необходимо соблюсти тайну. Я не должен быть замешан в этом деле.

— Вот как? — вежливо заметил американец.

— Вы мне дали слово, не так ли, что ни одна подробность нашей сделки не будет предана огласке. Это одно из условий… продажи.

Американец согласно кивнул головой.

— Об этом мы уже договорились, — бесстрастно заметил он. — Теперь, надеюсь, вы покажете мне товар?

— Деньги при вас? В банкнотах?

— Да, — ответил американец.

Он, однако, не сделал ни малейшей попытки достать деньги. После некоторого колебания Краснин указал на маленький сверток на столе.

Американец развернул его, поднес содержимое к небольшой настольной лампе и тщательно исследовал. Удовлетворенный осмотром, он достал из кармана туго набитый кожаный бумажник, вынул оттуда пачку банкнот и протянул их русскому, который тщательно их пересчитал.

— Все в порядке?

— Благодарю вас, месье. Все совершенно правильно.

— Отлично, — сказал американец и небрежно сунул сверток в карман. Повернувшись к Ольге, он кивнул ей. — Всего хорошего, мадемуазель. Всего хорошего, месье Краснин.

Он вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.

Оставшиеся переглянулись. Краснин облизнул сухие губы.

— Интересно, удастся ли ему когда-нибудь вернуться к себе в гостиницу? — пробормотал он.

В едином порыве они устремились к окну, и вовремя — американец как раз появился на улице. Он свернул налево и, не оглядываясь, стал быстро удаляться. Две тени оторвались от подъезда и беззвучно последовали за ним. Преследователи и преследуемый исчезли в ночи.

— С ним ничего не случится, — произнесла Ольга Демирова. — Нет причин опасаться… или надеяться, как вам будет угодно.

— Почему ты так уверена в его безопасности? — спросил с любопытством Краснин.

— Человек, подобно ему сколотивший такое состояние, вряд ли может быть дураком, — заметила Ольга. — Кстати, о деньгах…

И она многозначительно посмотрела на Краснина.

— Что?

— Мою долю, Борис Иванович.

С крайней неохотой Краснин вручил ей две купюры. Она кивнула с благодарностью, без особых, правда, эмоций, и сунула деньги в чулок.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.