Часть IV

Любченко Лера

Жанр: Прочая старинная литература  Старинная литература    Автор: Любченко Лера   
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Часть IV ( Любченко Лера)

Часть IV

Альбус

Поттер

и

Турнир

Четырех

Турнир Четырех - испытание не для всех. Оно стало традиционными после войны. Представители каждого факультета Хогвартса борются за право носить звание самого искусного мага. Альбус Поттер, конечно, не может остаться в стороне от самых настоящих приключений, а Скорпиус Малфой, как никто другой, знает, что друг не справится в одиночку.

Лера Любченко

Альбус Поттер и Турнир Четырех

Серия «Альбус Поттер»

2012

В серию входят:

«Альбус Поттер и Тайна Слизерина»

«Альбус Поттер и Серебряный дракон»

«Альбус Поттер и Зеркало Истины»

«Альбус Поттер и Турнир Четырех»

«Альбус Поттер и легенда Запретного леса»

Все права на героев книги принадлежат J.K.Rowling.

Все права на данный текст принадлежат Л.Любченко

Автор выражает искреннюю благодарность авторам рисунков,

размещенных в тексте.

Публикация: только с разрешения автора.

Отзывы и предложения направляйте lisichkalera@bk.ru

Рейтинг: PG-13

.

Жанры: Джен

, Ангст

, Драма

, Фэнтези

, Экшн (action)

.

Бета: irishik

Любченко Л. Альбус Поттер и Зеркало Истины.

Четвертая книга серии «Альбус Поттер».

Турнир Четырех - испытание не для всех. Оно стало традиционными после войны. Представители каждого факультета Хогвартса борются за право носить звание самого искусного мага. Альбус Поттер, конечно, не может остаться в стороне от самых настоящих приключений, а Скорпиус Малфой, как никто другой, знает, что друг не справится в одиночку.

Оглавление

Пролог

Глава 1. Гостья

.

Глава 2. Будни героев

.

Глава 3. Он придет

.

Глава 4. Раз...два...три...

Глава 5. Хаффлпафф? Рэйвенкло? Гриффиндор!

Глава 6. Неожиданная помощь

.

Глава 7. Поттер меняет правила

.

Глава 8. Тедди

.

Глава 9. Рождественский бал

.

Глава 10. О гордости и дружбе

.

Глава 11. Неизменная величина

.

Глава 12. Ты победишь...

Глава 13. Связанные

.

Эпилог

.

Пролог

Победа ничего не значит, если достигнута нечестным путем. Но иногда победа значит слишком много, чтобы достичь ее путем честным. Ему надоело быть тенью. Тенью геройских подвигов, несбыточных надежд и былого величия военных лет. В войне нет величия. А если ты объявляешь ее близкому человеку, то она и вовсе становится бесчестным поединком.

Он не хочет поединка. Тем более бесчестного. Но согласен на любую победу, потому что для него она значит слишком много. Слишком много ожиданий и призрачных грез, слишком много всего навалилось за последние годы.

Древний, как само мироздание, ритуал в Хогвартсе: Кубок огня назовет имена. Назначит тех, кому придется пройти огонь и воду, укажет истинного победителя. И он будет драться за свою победу. Остервенело, ведь он умеет.

- Ты победишь… - туман. Всего лишь серое нечто, без плоти и крови. Всего лишь два слова, брошенные в душную темноту ночи.

Тихий шелест ночного ветерка, умиротворяющий лунный свет. Всего лишь маленькая сделка, предложенная самому сильному. Он имеет на нее право. Никто не пострадает. Он просто победит.

- Ты победишь…

Шепот на самой грани восприятия. Нервы, обнаженные до предела. Что надо сделать? Он сделает все. Он уже догадывается, что захочет незнакомец из темноты, не имеющий плоти и крови, но обладающий этим гипнотическим голосом. Он уже согласен. Победа. Она впереди. Она сможет все исправить. Триумф и ни с чем не сравнимое ликование. Доказать, кто является по-настоящему достойным сыном своего отца. Важен результат. Именно он определяет будущее.

- Ты победишь…

Он комкает одеяло, отбрасывая его в сторону, пристально всматривается в силуэт на соседней кровати. Никто не узнает.

- Я согласен, - шепчет он, и что-то странное и мутное поднимается со дна души, чтобы поселиться где-то в левой половине груди.

- Ты победишь… - темнота касается ласково, словно пытаясь успокоить глупого мальчишку, который никак не может поверить в свой звездный час.

- Ты победишь, Джеймс Сириус Поттер…

Глава 1. Гостья

Август в этом году выдался душным. Воздух, казалось, плавился и подрагивал белесым маревом. Трава пожухла, ветер устало шевелил пыльную поникшую листву.

Альбус Поттер качался в гамаке возле дома и сосредоточенно, прикусив кончик карандаша, что-то вырисовывал на листке пергамента.

- Что это? – листок из его рук внезапно выхватили крепкие смуглые пальцы старшего брата. Он, нахмурившись, изучал художества Альбуса, а потом сказал обиженным тоном:

- Неправда! – и впечатал листок носком кроссовки прямо в пыль поттеровского дворика.

Альбус скептически приподнял одну бровь – научился-таки за долгое время, проведенное перед зеркалом, чем вызвал неодобрение Джеймса и его же презрительное сопение.

- Джим, ты что ведешь себя как ребенок? – пробасил Альбус, нарочно делая голос на полтона ниже, словно демонстрируя превосходство.

Джеймс вздохнул и вдруг сел прямо на землю возле дерева, к которому был привязан гамак.

- Ал, не сердись. Просто… ну сколько можно… Я, Лили... художник чертов. И все ведь для него, да? Для этой поганки… - Джеймс сжал кулаки и, мысленно сосчитав до пяти, медленно разжал пальцы. Этот незамысловатый жест не ускользнул от внимания младшего брата.

- Джим! Прекрати! – лениво отозвался Альбус: спорить с братом в такую жару не было сил.

- Хорошо… - Джеймс откинул голову назад, прислонившись к шершавому стволу старого дерева, прикрыл глаза. Альбус в недоверии покосился на него, недоумевая, почему это строптивый Джеймс так быстро сдался и не кидается отстаивать свое мнение по поводу «поганки».

- Альбус, - вдруг совсем тихо сказал Джеймс, и тихий голос навеял тревогу, что-то смутно пробежало по позвоночнику и заставило покрыться мурашками, несмотря на жару, - Альбус, ты хочешь участвовать в Турнире?

- Да, - так же тихо ответил Альбус, садясь в гамаке, подгибая длинные нескладные ноги.

- А зачем? – бесцветным голосом спросил Джеймс, - зачем? Славы захотелось? Тебе мало, да?

- Затем, что я уже на четвертый курс перехожу, и имею на это полное право. Ты какой-то странный, Джим. Вот, честное слово, странный. То орешь на меня за невинные рисунки, то вкрадчиво интересуешься, собираюсь ли участвовать в Турнире... Нет, Джим, не собираюсь, - вдруг зло сказал Альбус, - зачем? Действительно… зачем сыну Гарри Поттера участие? Ведь Кубок наверняка выберет старшего, да, Джим? Я устал, очень устал от твоих косых взглядов. Оставь меня в покое. Просто оставь в покое. Не буду я участвовать, успокойся.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.