Нарушенный обет

Остин Несси

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Нарушенный обет (Остин Несси)

1

Шелли не сразу обратила внимание на высокого плечистого мужчину, стоящего недалеко от нее. Она смотрела вдаль, на пологие склоны гор, покрытые ослепительно белым снегом, на могучие ели и на маленькие фигурки людей, спускающихся вниз. Вдыхая чистый морозный воздух, Шелли сожалела, что это ее последний день на знаменитом горнолыжном курорте, находящемся в самом сердце Швейцарии. И хотя дома, в Англии, стояло жаркое лето — было начало августа, — здесь, на высоте двух тысяч метров над уровнем моря, царила настоящая зима.

Она провела на курорте уже полторы недели, но так и не успела отдохнуть от суеты и забот городской жизни. Очень досадно, но первые пять дней пришлось провести в отеле из-за простуды. Ни загореть на горном солнце, ни покататься вдоволь — как не повезло!

Назад ехать совершенно не хотелось. В Брайтоне Шелли дожидались лишь тяжелая работа фоторепортера в одном из женских журналов и болезненные воспоминания о Джоне, который так жестоко обошелся с ней и с ее чувствами.

Шелли горько вздохнула, отвела взгляд от сверкающих на солнце гор и принялась застегивать крепления на лыжах. Да, ей еще предстоит научиться жить без того, кто предложил свои любовь, тепло, поддержку, а затем без объяснений ушел к другой. И Шелли знала: теперь она уже не станет так безоглядно доверять бесчувственным мужчинам, ее разбитое сердце не просто будет заставить вновь забиться от желания.

Вдруг рядом с собой она услышала капризный женский голос:

— Ну, Стив, дорогой, давай лучше поедем сегодня по магазинам!

Сногсшибательная блондинка в дивной норковой шубе, которая никак не вязалась с атмосферой горнолыжной трассы, стояла перед высоким мужчиной и недовольно смотрела на него ярко накрашенными глазами. Тот был одет в спортивный костюм, рядом лежали лыжи — в его намерения явно входил спуск с горы, а не пробег по торговым центрам.

Да уж, от таких особ женихи точно не сбегают к другим, с тайной завистью подумала Шелли, рассматривая незнакомку. Видно было, что она уверена в своей неотразимости на все сто. Манера поведения, одежда, повелительный и в то же время кокетливый голос указывали на то, что эта женщина привыкла к мужскому восхищению.

Однако ее спутник являл собой великолепный образец мужской красоты и был под стать роскошной блондинке. Шелли и представить не могла, что сможет когда-либо так же непринужденно разговаривать с красавцем вроде него. Джон не выдерживает с ним никакого сравнения, вздохнула Шелли. Спортивный костюм не скрывал, а скорее подчеркивал широкие плечи и мускулистые руки незнакомца. От всей его фигуры так и веяло силой, надежностью, спокойствием... И сексуальностью, мысленно добавила она.

Шелли на секунду представила, как эти руки нежно обнимают ее, прижимая к теплой груди, как... Стоп! — скомандовала она себе. Я теперь стреляный воробей и знаю: именно так они обольщают слабых женщин, добиваются своего, а потом безжалостно их бросают. Такие сексуальные типы почти всегда оказываются безнадежными тупицами или самовлюбленными нахалами.

Или и теми, и другими одновременно, решила Шелли и отвернулась от парочки. Она взяла палки и уже решила было в последний раз ощутить радость стремительного спуска, как что-то заставило ее посмотреть на незнакомца еще раз. В этот роковой момент их взгляды встретились. Время словно остановилось и весь мир перестал существовать.

Взгляд темноволосого мужчины, казалось, проник в самое сердце Шелли. Черные блестящие глаза гипнотизировали — а как иначе объяснить дрожь и приятную слабость, что внезапно охватили ее? Но совсем уж необъяснимым казалось странное желание неотрывно смотреть в глаза незнакомца. А Шелли хотела этого, хотела утонуть, потеряться в магнетическом взгляде, и даже...

Она тряхнула головой, стараясь прогнать наваждение. Взрослый человек, а ведет себя так, будто верит в любовь с первого взгляда. С усилием отведя взгляд от незнакомца, Шелли оттолкнулась палками и помчалась вниз по склону мимо мужчины и женщины, которых, как она была уверена, больше никогда не увидит.

Стивен Лонгвуд долгим взглядом проводил девушку. Настырная Рита после минутной паузы, которая последовала за предложением поехать по магазинам, не услышав ответа, продолжила настаивать на своем. Но Стивен ее не слушал, он вспоминал нежный, мягкий взгляд незнакомки, которая только что стояла недалеко от него. Он заметил ее сразу, как только она появилась наверху склона, и невольно залюбовался чистой, естественной красотой девушки. Длинные волосы были заплетены в тугую косу, чтобы ветер не трепал их при спуске, а огромные голубые глаза в обрамлении черных ресниц сосредоточенно смотрели на лыжи, которые она смазывала. Но особенное внимание Стивен обратил на белую как снег кожу, которая великолепно оттеняла черные блестящие волосы и яркие алые губы. Он невольно вспомнил старую сказку о Белоснежке и улыбнулся тому, насколько девушка соответствует описанию подружки гномов.

Когда она потянулась, разминаясь перед спуском, Стивен обратил внимание, что даже спортивный костюм не скрывает ее женственной фигуры — длинных ног, тонкой талии, высокой груди. Что было бы, встреть он ее на пляже? Это волнующее сочетание невинности и сексуальности, наверное, многим мужчинам вскружило голову...

Но тут пришла Рита, и ему пришлось отвлечься от созерцания незнакомки. Рита была его очередной подружкой, одной из многих. Все они только о том и думали, как бы очаровать его, ведь Стивену принадлежал крупнейший банк в Европе, а сам он входил в десятку богатейших холостяков мира. Еще полгода назад он был не прочь поразвлечься с такими дамочками в постели, а затем появиться в каком-нибудь шикарном ресторане на зависть другим. Власть и деньги радовали Стивена Лонгвуда — он мог позволить себе все, в том числе и самых красивых женщин.

Но однажды, совершив одну из самых удачных сделок, он испугался: впервые в жизни успех не окрылил его, не придал бодрости и сил. Наоборот, жизнь вокруг показалась ему пустой, скучной и однообразной. Еще один миллион в банке — и это все, ради чего он существует? Бесконечные светские приемы, глубокомысленная болтовня об акциях, биржах и долларах, короткие романы — разве это должно приносить ему удовлетворение и счастье?

Да, Стивен Лонгвуд мог купить себе все, что бы ни пожелал. Но, как теперь выяснилось, то, что ему вдруг стало жизненно необходимо — любовь, тепло, верность, — не продавались. К своим тридцати пяти годам банкир разочаровался в деньгах. И в женщинах тоже — хотя ему всегда было из чего выбирать, ни одна из них не затронула его сердца. Все они хотели лишь денег, роскоши и секса, а о существовании нежности, верности, душевной близости, казалось, даже не подозревали.

На горнолыжный курорт Стивен приехал главным образом, чтобы отвлечься от тяжелых мыслей. Но Рита, от которой он уже давно устал, увязалась с ним. Он был слишком подавлен, чтобы выяснять с ней отношения, и согласился...

— Стив, ты что, остолбенел? Не пойму, чем я заслужила такое отношение? — возмутилась Рита. — Я требую, чтобы ты поехал со мной по магазинам. Мне совершенно нечего носить!

— Послушай, сколько раз можно повторять, — резко ответил он, — я вырвался сюда не для того, чтобы целыми днями ходить по ресторанам и магазинам. Этого полно и у нас в городе, а мне нужны тишина и свежий воздух. Так что возьми сколько хочешь денег в секретере и потрать их одна.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.