Ласковый огонь

Трейси Оливия

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Ласковый огонь (Трейси Оливия)

Оливия Трейси

Ласковый огонь

Scan: Sunset; OCR & SpellCheck: Larisa_F

Трейси О. Т66 Ласковый огонь: Роман. — М.: Издательский Дом «Панорама», 2011. — 192 с.

(Серия «Панорама романов о любви», 11-049)

Оригинал: Tracy Olivia , 2011

ISBN 978-5-7024-2809-3

Аннотация

Красавице Сильвии довелось пережить немало злоключений и разочарований. Пожар, случившийся в родительском доме накануне ее свадьбы, едва не стоил ей жизни. Жених, по нелепой случайности решивший, что огонь лишил его невесту красоты, трусливо сбежал. Сильвия больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда под Рождество она встречает Оскара. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, опасных приключений и чудесных открытий...

Оливия Трейси

Ласковый огонь

1

Сильвия проснулась от голоса стюардессы, с дежурным обаянием объявившей о посадке и необходимости пристегнуть ремни. Самолет Берлин — Сидней прибыл наконец в пункт назначения. Она с наслаждением подумала о том, что совсем скоро можно будет пройтись, дать работу ногам, буквально онемевшим от столь длительного перелета. Еще никогда она не совершала такого грандиозного путешествия и поэтому не знала, что вынужденная неподвижность может быть настолько мучительной. Ей, обожавшей танцы, пешие прогулки и плавание, просидеть в этом дурацком кресле столько часов подряд!

Достав из сумочки маленькое овальное зеркало, Сильвия бросила быстрый взгляд на свое отражение. В целом то, что она увидела, вполне ее удовлетворило. Ясный взгляд широко распахнутых зеленовато-серых глаз в обрамлении угольно-черных, густых ресниц, небольшой, слегка вздернутый нос, изящный рисунок высоких скул, четко очерченный упрямый подбородок... Недавний сон не оставил отпечатка на этом нежном, отражавшем малейшее движение души и смену настроений лице. Разве что румянец на щеках разгорелся чуть ярче обычного. Впрочем, это могло быть от волнения, вполне объяснимого для девушки двадцати двух лет, оказавшейся впервые в незнакомой стране и так далеко от дома.

Стюардесса, стройная брюнетка лет двадцати пяти, продолжала любезно вешать о том, что за бортом плюс тридцать пять по Цельсию, и советовала пассажирам спрятать теплые вещи подальше за ненадобностью.

Сильвия припудривала лицо, когда мягкий толчок подсказал ей, что шасси самолета встретилось со взлетно-посадочной полосой. Рука со спонжиком, производившая мелкие реставрационные работы по ликвидации нежелательного блеска в области носа, скользнула вверх, оставив белый след на ее темных шелковистых волосах.

А вот вам и легкая преждевременная седина, усмехнулась про себя Сильвия и изящным щелчком пальцев стряхнула след пудры с челки.

К счастью, яркая внешность позволяла ей почти не пользоваться декоративной косметикой. Спасибо генам, которыми она обязана своим родителям. Алебастровая кожа и светлые глаза достались ей от матери-немки. Роскошными ресницами и волосами цвета воронова крыла наградил дочку отец-турок. Кстати, глаза Сильвии обладали удивительным свойством менять цвет в зависимости от обстановки, освещения и даже настроения. Они могли казаться голубыми под открытым небом в ясную погоду. Становились зеленоватыми, как сейчас, в помещении. Превращались в графитово-серые, если у Сильвии было скверно на душе.

К самолету подали трап, и стюардесса с милой улыбкой начала руководить высадкой пассажиров.

Сильвия едва заметным движением сбросила с плеч тонкую кофточку из розовой шерсти и, ловко сложив ее, спрятала в свою белую кожаную сумку, казавшуюся совсем небольшой, но на деле весьма вместительную. Теперь на ней была лишь белая облегающая футболка и джинсы. Наряд самый простой, но выгодно подчеркивавший все достоинства фигуры — высокую грудь совершенной формы, плавный переход от тонкой талии к округлым точеным бедрам, длинные стройные ноги.

— Боже, какая жара! — воскликнула она, ступив на раскаленный солнцем асфальт.

— А чего вы хотели? — отозвалась на родном немецком спустившаяся с трапа пожилая дама в белой панаме. — Середина декабря здесь разгар лета. В Австралии, знаете ли, все наоборот.

Хорошо еще, что в автобусе, который повез пассажиров к зданию аэропорта, работал кондиционер.

Дама в панаме приземлилась в кресло рядом с Сильвией, продолжая без умолку болтать.

— Деточка, вы сами из Берлина?

Сильвия утвердительно кивнула, пояснив, что впервые приехала в Австралию и от этого немного растеряна.

— О, вам нечего бояться. — Дама округлила небесно-голубые глаза, смотревшиеся несколько чужеродно на ее круглом и полноватом лице, покрытом мелкими морщинками. — Я тоже из Берлина и уже третий раз прилетаю сюда в гости к племяннику. Это дивный край, скажу и вам. Природа совсем не похожа на европейскую — такое буйство красок и растений... А население Австралии очень малочисленно в сравнении с размерами материка. И преступность здесь крайне низкая. Так что вы можете быть совершенно спокойны относительно вашей безопасности. Вот жара — это действительно стихийное бедствие. Особенно для людей чувствительных, вроде меня. Одна надежда на кондиционеры. В доме моего племянника прекрасные кондиционеры. Знаете, у меня замечательный племянник, я, можно сказать, вырастила его, так как моя сестра Габи умерла, когда мальчику было всего тринадцать лет. Кстати, меня зовут Анна. А вас?

— Я Сильвия, — улыбнулась девушка. — Сильвия Кемаль. Приехала сюда по приглашению подруги по колледжу, она вышла замуж за местного парня.

— О, как приятно встретить в чужом краю землячку, — снова защебетала Анна. — Я очень общительна и всегда страдаю, если не с кем перемолвиться словом. А соседка в самолете мне попалась невероятно чопорная. Когда я попыталась к ней обратиться, она что-то пробормотала себе под нос и подчеркнуто отвернулась к иллюминатору, будто могла увидеть там что-то, кроме кусочка неба и облаков.

При этом Анна так комично вздохнула и развела пухлыми ручками, что Сильвия не выдержала и прыснула от смеха.

У Сильвии новая знакомая вызывала симпатию. И не только потому, что она была связующей ниточкой с далекой родиной и с ней можно было говорить на родном языке. Анна напоминала доверчивого, немного капризного ребенка. Взрослую девочку, состарившуюся по какой-то нелепой случайности.

— Вам говорили, что вы очень красивы? — вдруг спросила Анна безо всякого перехода.

Сильвия улыбнулась и уже хотела сказать, что Анна явно преувеличивает ее достоинства, но в это время их автобус подошел к терминалу и все заспешили к выходу.

— Мой мальчик будет встречать меня, — мечтательно произнесла Анна, когда после прохождения таможенного контроля они вновь оказались рядом. — А вас кто-то встречает?

— Нет, — грустно сказала Сильвия. — Моя подруга с мужем сейчас в Гонконге, прилетит лишь через пару дней. Но в Сиднее для меня забронировано место в отеле.

Анна совсем уже по-дружески подхватила девушку под руку, и вместе они заспешили к багажной карусели. Свой большой кофр из вишневой кожи Сильвия обнаружила довольно быстро. Анна же, подхватив свой огромный коричневый чемодан, стала высматривать среди крутящихся сумок и кофров что-то еще. Оказалось, что у нее еще два чемодана чуть меньших размеров.

— Это подарки, — заговорщицки подмигнув Сильвии, сказала она. И вдруг... лицо Анны стало белым как мел. Она начала медленно оседать на пол, руки ее при этом совершили некий плавный взмах в воздухе.

Алфавит

Похожие книги

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.