Поэзия в переводах А.И. Гитовича

Ли Бо

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
(в переводах А. И. Гитовича)

Смотрю на водопад в горах Лушань [1]

За сизой дымкою вдали Горит закат, Гляжу на горные хребты, На водопад. Летит он с облачных высот Сквозь горный лес И кажется: то Млечный Путь Упал с небес.

В горах Лушань смотрю на юго-восток, на пик Пяти Стариков [2]

Смотрю на пик Пяти Стариков [3] , На Лушань, на юго-восток. Он поднимается в небеса, Как золотой цветок. С него я видел бы все кругом И всем любоваться мог… Вот тут бы жить и окончить мне Последнюю из дорог.

Алфавит

Интересное

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.