Пушистая магия

Neichan

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать

Название: Пушистая магия (Furry magic)

Автор: Neichan

Переводчик: 1 - 4 глава - Esmy, 5 -93 глава - Leta, 94-100 глава - Chukcha, 101 - 111 -koshkakiplinga

Беты: evening star, с 94-й главы Natali (Элара) и Nekomata с 101 главы - нет

Источник: * * *

Разрешение на перевод: получено

Пэйринг: основной Гарри/Люциус (а так же много других)

Рейтинг: NC-17

Жанр: romance, angst, adventure, humor

Размер: Макси

Статус: Закончен

Дисклаймер: Герои принадлежат маме Ро, сам фанфик - автору, мой только англо-русский словарь

Саммари: Гарри подхватывает необычный вирус.

Предупреждения: mpreg, AU, насилие

* Глава 1*

- Так-так, мистер Поттер. Знаете, вы последний человек, которого я ожидал увидеть, просящим разрешения посетить Малфой-Мэнор, - бархатным голосом проговорил Люциус Малфой, обходя стол и опираясь на него руками так, чтобы оказаться напротив юноши, сидящего в глубоком кресле. Блондин наморщил нос, когда почувствовал мускусный аромат в воздухе.
- Чем обязан вашему визиту?

- Нашему визиту, дорогуша, - прежде чем юноша успел ответить, от входа в комнату прозвучал хорошо поставленный голос. Обернувшись на него, Люциус отметил, что Гарри вжался в кресло. Вдоль щеки парня тянулась неглубокая царапина. Лицо и полосатая рубашка были испачканы уже высохшей кровью, несколько прядей прилипли к щеке.

Гарри встретился глазами с Малфоем, но тут же отвел взгляд. Он был слишком напуган и даже не пытался что-либо сказать. Совсем не похоже на того дерзкого мальчишку, каким его помнил Малфой. Люциус не любил перемены, они настораживали его и заставляли думать, что что-то не так. Но сейчас у него была более важная проблема, чем заниматься анализом изменений в характере Поттера. Теперь он знал, откуда исходит этот отвратительный запах.

Изящно сложенный мужчина опирался о дверной косяк. Брюки сливового цвета обтягивали стройные ноги. На нём был надет эффектный жилет поверх кружевной светло-розовой рубашки. Ботинки того же темного сливового цвета, что и брюки. Черные волосы щегольски подстрижены.

Мужчина улыбался, но было видно, что в случае необходимости он среагирует немедленно. Люциус оттолкнулся от стола и зарычал. Он повел плечами, переводя взгляд с дрожащего юноши в кресле на дерзкого мужчину - источник неприятного запаха. Ноздри Люциуса затрепетали, он разжал губы, обнажая ряд ровных белоснежных зубов.

- Полсен, ты, кусок дерьма, убирайся из моего дома, или я убью тебя на месте, - прорычал Люциус, голос которого неожиданно стал утробным, как у кошки.

- Нет, Малфой, не убьешь. И не пытайся меня проклясть, пока я не расскажу, что собирался. Дамблдор наложил на меня защитные чары. Кроме того, ты заслужил это, ты позволяешь своим подопечным слишком много. Я рад, что Дамблдор отправил меня сюда, - мужчина хищно улыбнулся, продемонстрировав столь же идеальные зубы. Он повернулся и посмотрел через плечо на Люциуса. В карих глазах читался вызов.

- Ты посмел принести магию этого человека в мой дом?! Хорошо, говори, я слушаю тебя, - Люциус придвинулся на шаг, и Полсен отошел от дверей.

- Он послал меня, чтобы я привел этого мальчишку к тебе, - сказал мужчина обманчиво спокойно. Он склонил голову на бок и посмотрел из-под опущенных ресниц.
- У меня не было выбора, кроме как прийти сюда. Я обязан ему. Ты же знаешь, Люциус. Не обвиняй меня.

- Почему же он не послал вместе с тобой кого-нибудь из своих маленьких игрушек?
- Люциус Малфой снова придвинулся ближе, наслаждаясь уже заметной нервозностью в позе другого мужчины. Поттер отодвинулся на другой конец кресла, когда Люциус прошел мимо него. Малфой нахмурился и сосредоточил своё внимание на незваном госте. Полсен был предельно напряжен, все его звериные инстинкты отразились на человеческом лице. Люциус чувствовал в нем не хищника, а жертву.
- Давай, расскажи мне

что-нибудь, во что бы я смог поверить, щенок.

- Мальчишка был настолько глуп, что дал себя укусить в прошлое полнолуние. Он ликантроп, Люциус, - быстро проговорил Полсен. Он не хотел, чтобы блондин подходил ближе. Пора прекратить насмехаться. Слегка провоцировать его было весело, но начинать драку с Люциусом - самоубийство, и Полсен это отлично знал.

- Тогда почему ты не позаботишься о нем, волчонок? Или твоя преданность не распространяется так далеко? Даже к твоему собственному виду?
- прорычал Люциус. Его серые глаза сузились, потускнели, и в них появился странный блеск. Полсен отступил в коридор и выхватил палочку, но Люциус проигнорировал ее.

- Я не могу. Он - другое животное, не волк. Я с трудом нахожусь рядом с ним. Он так мерзко воняет… - Полсен вздрогнул, не отводя глаз от приближающейся фигуры. Расстояние между ними стремительно сокращалось.

- И что он за животное?
- надавил Люциус, подкрадываясь. Его движения были плавными, несущими смерть. Полсен пытался унять дрожь в руках.

- Он - вер-леопард, - несмотря на ситуацию, Полсен не смог скрыть усмешку, сообщая столь неожиданную новость.
- Как раз в твоем стиле, Люц. Новый котенок только для тебя: молодой, сладкий, сочный.

- Невозможно! Кто это сделал?
- рычание переросло в рев. Люциус обнажил выросшие клыки.

- В этом-то весь вопрос. Кому ты дал разрешение на обращение в прошлое полнолуние? О-о-о-о! Я вижу. Никому? Неужели папочка котенок потерял власть над своими милыми монстрами, а? Люциус?
- в последний раз подколов его, Полсен аппарировал из Имения, мерзко хихикая.

* Глава 2*

- Вставай, Поттер.

Люциус Малфой вернулся в кабинет и повернулся к юноше, сидящему в его кресле. Он направился к нему, уменьшая дистанцию между ними. Гарри посмотрел на мужчину своими огромными зелеными глазами с тревогой, даже с ужасом. Люциус приближался.

Ноги не слушались Гарри. Он вцепился в край кресла, пытаясь успокоиться. Его голос превратился в какое-то неразборчивое карканье. Люциус Малфой нетерпеливо смотрел, как Гарри пытается прочистить горло. Он всё никак не мог превратить своё карканье в нормальную речь. Гарри всё-таки поднялся на ноги, но ровно через десять секунд его глаза закатились, и он упал на пол с глухим звуком.

Люциус наклонился и встряхнул юношу. Ничего. Раздраженно ворча, он присел и поднял Гарри на руки. Тут же мужчина почувствовал связь между ними. Поттер был вер-леопардом, и он происходил из стаи Люциуса, официально или нет. Самым практичным решением было бы убить Поттера и найти того, кто обратил мальчишку, а затем наказать или убить виновного, смотря по обстановке.

Но он знал Поттера и восхищался им: чертовски решительный молодой человек, что, правда, порой крайне раздражало. И пах он хорошо, очень приятно, как прайд. Определенно, он - часть прайда Люциуса. Он даже мог претендовать на роль альфа-леопарда. Но нет, это невозможно. Люциус был единственным альфой в стае. Остальные были или бетой, или омегой - второй и третий слои в их иерархии.

Люциус, не прилагая особых усилий, отнес в холл бессознательного юношу. Гарри был легким, слишком легким, немускулистым. Физически - слабый, морально - сильный. Если бы Гарри был полностью человеком, Люциус забеспокоился бы, выживет он или нет. Однако теперь он знал, что это - не человек, точнее, больше не человек.

Теперь у них будет достаточно времени, чтобы сделать это слабое тело сильным.

От Поттера пахло смесью свежей и старой крови и порядочной дозы страха, поры расширились, словно он был очень испуган. Люциус знал, как будет выглядеть мальчишка раздетым: синяки и царапины. Такое обычно происходит, когда оборотень одного вида встречает другого. Ярость, противоборство, желание поиграть с жертвой. Много лет уходит на то, чтобы над инстинктами возобладал разум, чтобы подавить желание убивать. Полсен наверняка развлекался с каким-нибудь неопытным юнцом или еще кем-нибудь.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.