Чемульпо-Владивосток [СИ, финальная редакция, том 1]

Чернов Александр Борисович

Серия: Одиссея [1]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Чемульпо-Владивосток  [СИ, финальная редакция, том 1] (Чернов Александр)    Чернов Александр Борисович ОДИССЕЯ "ВАРЯГА"

Цикл романов в жанре "военно-историческая фантастика"

                                          Ремейк книг Г. Б. Дойникова

"Варягъ" - победитель" и

"Все по местам! Возвращение "Варяга"

На основе оригинального таймлайна

Мир "Варяга" - победителя 2 (МПВ-2)

Книга первая Чемульпо - Владивосток

Вместо предисловия...

"Больше "Варягов"! Хороших и разных!"

Глеб Дойников

   12 ноября 2010 года я не смог устоять перед душевным порывом или, если угодно, искушением и засел за переделку всего того, что стало впоследствии вторым томом в серии книг о "Варяге"-победителе" Глеба Дойникова (первая книга "Варягъ" - победитель" вышла в начале 2009 года, вторая "Все по местам! Возвращение "Варяга" - к лету 2011). Понимая, что кому-то все это может показаться банальным плагиатом, в начале работы над темой я заручился согласием и одобрением уважаемого автора. Как и что в итоге получилось, фанфик или некая оригинальная "альтернатива на альтернативу" - судить Вам, уважаемые читатели. Подтолкнули же меня к этому несколько причин:

   Во-первых, великие удовольствие и радость от появления "Варяга" - победителя". Книгу эту я прочел запоем несколько раз. Такого не было с "Цусимы" и "Порт-Артура".

   Во-вторых, пришедшее вскоре понимание, что ее концовка серьезно смазана. Создалось впечатление, что автор торопился успеть сдать "проду" в срок. Так, увы, случается, если подпирают сроки в договоре с издательством. Результат этой спешки был виден и в тексте второй книги цикла, с которым я ознакомился ФАИ и Самиздате. Увы, неувязок и фактических ошибок стало еще больше, даже в сравнении с концовкой первой.

   Конечно, людям, "не болеющим" русско-японской войной, не увлекающимся с детских лет историей флота, они, по большей части, были бы не видны, но уровень книги для вдумчивого читателя резко и необратимо снижали. Равно как и "декоративное" использование автором реальных фигур, например, Е. И. Алексеева или С. О. Макарова.

   А меня никто и никуда не торопил.

   В-третьих, вместо разгрома японского флота в "Альт-Цусиме" второй книги, автор выписал некое огромное и труднопереваримое действо, заканчивающееся бледной, "очковой" победкой русской стороны... Честно говоря, я жестоко и горько обманулся в ожиданиях.

   И, наконец, в-четвертых. Вторая книга у уважаемого автора имеет финалом дружеское "замирение" с Японией. В итоге, в третьей книге, которая пишется Глебом Борисовичем, все оканчивается влезанием России в блок Антанты для войны с Германией за интересы англосаксонских государств. И это после жестокого опыта XX-го века, когда именно ориентация российского политического бомонда эпохи Николая II на союз с англосаксами привела к цепной реакции в виде более чем пятидесяти миллионов смертей наших соотечественников.

   Последним толчком к началу работы стало мое посещение форума "Цусима" (www.tsushima.su), где, как оказалось, в кругу энтузиастов и подлинных знатоков истории нашего флота и той постылой войны шло деятельное обсуждение книги с первых дней работы автора над ней, где добавлялись в нее целые куски. Но... лишь до того момента, когда Глеб Борисович от обсуждения отказался, просто перестав появляться на форуме.

   Оказавшись среди близких по духу людей, я и решился на этот шаг. В итоге, конечно, одной второй книгой дело не закончилось. Пришлось переписать более половины первой, удалить массу "багов", неточностей и ошибок. Вместо изначально предполагавшихся трех месяцев нам понадобилось три года! И если бы не бескорыстная помощь коллег по форумам "Цусима", "Крейсер", "Самиздат", "Форум альтернативной истории" и "В вихре времен", эта коллективная работа никогда не была бы проделана.

Чернов Александр Борисович

Введение

   "Варяг" - русский крейсер I ранга. Построен в Филадельфии (США) на верфи "Крамп и сыновья". Спущенный на воду 19 (31) октября 1899 г., в феврале 1902 г. он вошел в состав Порт-Артурской эскадры Российского Императорского флота на Тихом океане. 1 марта 1903 г. на мостик корабля поднялся новый командир - капитан I ранга Всеволод Федорович Руднев, с именем которого неразрывно связан героический подвиг "Варяга". В декабре он получил приказ находиться в корейском порту Чемульпо, являвшемся морскими воротами столицы этой страны. Крейсер в качестве стационера поступил в распоряжение российского посланника.

   В ночь на 27 января (9 февраля по новому стилю) 1904 г. Япония без объявления войны напала на Россию и приступила к оккупации Кореи. К этому моменту в формально еще нейтральном порту Чемульпо оставались корабли пяти держав: Англии, Франции, Италии, САСШ и России. Японский стационер "Чиода" той же ночью покинул рейд. На следующее утро японский контр-адмирал Уриу, под командованием которого находились один броненосный и пять бронепалубных крейсеров, а также восемь миноносцев, блокировал выход из гавани. Вскоре Рудневу был передан его ультиматум. Известив наших моряков о начале войны, Уриу потребовал сдачи "Варяга" и канонерской лодки "Кореец". В противном случае его корабли намеревались войти в порт и расстрелять русских прямо на рейде.

   Руднев обратился к командирам иностранных крейсеров за поддержкой: они могли опротестовать действия Уриу, как грубое нарушение международного права, и, по крайней мере, сопроводить "Варяга" и "Корейца" до нейтральных вод. Однако все стационеры предпочли остаться сторонними наблюдателями.

   На военном совете офицерами было принято общее решение: не отдавать свои корабли в руки неприятеля, а, приняв неравный бой, пробиваться в Порт-Артур. Жестокое сражение длилось чуть менее часа. В нем "Варяг" был тяжело поврежден, прорыв стал невозможен. Продолжая отстреливаться от наседавшего противника, крейсер и канонерская лодка возвратились обратно на рейд Чемульпо. Там наши моряки взорвали "Корейца", а затем затопили крейсер. Экипажи были взяты на борт английского и французского стационеров, избежав унижения плена, а тяжелораненые были размещены в госпитале под опекой Международного Красного Креста.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.