Далай-лама XIV. Великий Будда Сострадания

Джейкобс Алан

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Далай-лама XIV. Великий Будда Сострадания (Джейкобс Алан)
Автор: Джейкобс Алан 
Жанр: Публицистика  Документальная литература   
Серия:  
Страниц: 27 
Год: 2013 
Скачивание книги было запрещено по требованию правообладателя. У книги неполное содержание, только ознакомительный отрывок.

Предисловие

СЛОВА ИСТИНЫ

МОЛИТВА, СОСТАВЛЕННАЯ ЕГО СВЯТЕЙШЕСТВОМ ТЕНЗИНОМ ГЬЯМЦХО, XIV-м ДАЛАЙ-ЛАМОЙ ТИБЕТА

Прославляя и вызывая к жизни великое сострадание к Трем драгоценностям: Будде, Учению и Духовной общине [1]

О Будды, Бодхисаттвы [2] и ученики

прошлого, настоящего и грядущего,

Преисполненные чудесных достоинств,

Огромных и неизмеримых, как океан,

Кто взирает на беззащитных существ,

как на единственных детей собственных;

Внемлите правдивым словам молитвы моей,

преисполненной боли.

Учения Будды в их полноте способны унять боль мирского

существования и спокойствия для себя одного;

Пусть они процветают, неся благополучие и счастье

во все уголки бескрайнего мира.

О, хранители Дхармы [3] , ученые мужи

и практики, достигшие необычайных высот,

Пусть ваш десятиступенчатый путь восторжествует.

Обычные существа, мучимые чередой

нескончаемых страданий,

Сдавленные гнетом бесконечных,

и по силе своей несравнимых ни с чем ужасных дел.

Пусть все их страхи перед беспощадной

войной, голодом и недугами улягутся,

И смогут они дышать свободно в океане счастья и благости.

А особенно благочестивые люди

Страны Снегов, которые тысячей способов

Немилосердно истребляются ордами варваров

На Стороне Тьмы.

Пусть сила вашей жалости восстанет,

И испарится океан крови и слез.

Те же, кто безудержен в своем изуверстве,

кому посочувствовать лишь можно,

Кто до того озлоблен умопомрачением собственным,

что готов истребить и себя, и других;

Пусть обретут они око мудрости

и поймут, что совершать следует, а чего сторониться,

и пребудут они в ореоле любви и дружбы.

Пусть эта искренняя молитва о свободе Тибета,

Которую мы ждем так долго,

Исполнена будет без промедления;

Прошу, дай вскоре возможность насладится

Праздником исполнения законов мирских и духовных.

О, заступник Ченрезиг [4] , с состраданием ты взираешь

На тех, кто претерпел мириады мучений,

Отдал свою драгоценную жизнь, тело, состояние

Ради учения, практики, людей И нации.

Пламенные молитвы возносит Заступник Ченрезиг

Пред Буддами и Бодхисаттвами,

Дабы защитить Страну Снегов.

Пусть благие плоды этих молитв не замедлят явиться.

В силу глубинной зависимости форм

Пустоты и относительности,

Вместе с силой сострадания

Трех Драгоценностей и этих Слов Истины.

Силой незыблемого закона причин и следствий,

Пусть эта искренняя молитва не знает преград

и будет услышана вскоре.

Алфавит

Интересное

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.