Драматургия

DJULIA END ROMEO

Владыки сУщность покинуть должен сей сосУд прекрасный не настоявшись молодым вином не понимало душу тЕло землепашца кузнеца он Я не понимАл он надувал мехА и на огонь смотрЕл бродил средь шорохов ночнЫх красавица сестра тихонько пЕла ночь тИшь в колодец тела кАмень КАин слушал не дышА в такт бездне билось сЕрдце днА не былО вода не озарила свЕтом расплавленного серебра Земли глубИн пар ядовитый поднимался рАбства ртУть там ртУть он оглянУлся никогО О БОже тихо как о БОже о Боже что со мною мой БОже …

Читать книгу

Репортаж из бездны

Орлов Даль Константинович Киносценарии  Драматургия  1983 год

Слуга в белом кителе тихо приоткрыл дверь, пристально глянул и исчез. В комнату протиснулась, виляя хвостом, огромная и какая-то голая собака с доброй и одновременно свирепой мордой. Лизнула лежащего хозяина. Селина отстранила рукой собачью морду. — Что же мне делать, папочка? Аванг Сулонг открыл глаза: — Ничего, ничего не делай! Умоляю тебя! Время такое — ничего не делай… У подъезда обшарпанного каменного дома стояла мать Афсала — старая Ненек. В это тревожное утро она вышла сюда, чтобы встретить …

Читать книгу

Король Лир (пер. Б. Пастернака)

Открой их шире, Лир! И приглядись внимательнее к другу. Лир Свидетель Аполлон… Кент Да, Аполлон - Свидетель, что напрасно ты клянешься. Лир Подлец! Изменник! Хватается за меч. Герцог Альбанский и Герцог Корнуэльский Полно, государь! Кент Убей врача, а плату за леченье Отдай болезни. Отмени приказ, А то, пока дышу, твердить я буду: Недоброе задумал. Лир Низкий раб! Твоей присягой заклинаю, слушай! Ты убеждал нас слову изменить, Чего за нами раньше не водилось. Ты волю нашу с мыслью разлучал, Что не …

Читать книгу

С любимыми не расставайтесь

Володин Александр Моисеевич Драма  Драматургия  1999 год

Митя. Тогда зачем же вам съезжаться? Женщина. Дело в том, что у меня так сложилась жизнь, что нет семьи. Так что теперь моя семья — это, по существу, моя сестра. И вот, казалось бы, пустяк — перегородка. Но это значит — отдельный вход, отдельное хозяйство. Чашки там, ложки тут. Я не ожидала, что это будет так грустно… Митя. Зачем же вам менять квартиру? Проще сломать перегородку, и будет одна комната. Женщина. Вот в том-то и дело, что ликвидировать эту перегородку невозможно. На это нужно специальное …

Читать книгу

Почти смешная история и другие истории для кино, театра

Почти смешная история и другие истории для кино, театра - Брагинский Эмиль Вениаминович

— Вот видите! Я к музыке неспособный! — победоносно заявил Кира. — Ладно, приходи на спевку! — проговорил сквозь смех Соломатин. — Так я ведь не умею! — А я научу! После урока Соломатин вышел из класса и направился к двери, на которой было написано «Заведующий учебной частью». — Наталья Степановна, — сказал Соломатин, входя, — сейчас проходит всероссийский смотр. Если мы попадем в финал, поедем в Москву и что-нибудь там получим, мы сможем всюду хвастать этим фестивалем… — Правильно! — поддержала …

Читать книгу

Трагедии. Сонеты

Трагедии. Сонеты -
Шекспир Уильям Драма  Драматургия  2009 год

«Любовь — не шут времени», — переводим буквально из сонета 116. «Шекспировский лексикон» Шмидта поясняет это место: «Любовь не является предметом развлечения для времени». Шуты в ту эпоху, действительно, были «предметами развлечения», и притом совершенно бесправными, жалкими. «Любовь — не кукла жалкая в руках у времени» — переводит Маршак, раскрывая образ. И это раскрытие, несомненно, поможет нашим будущим переводчикам и комментаторам Шекспира лучше понять, например, слова Ромео: «Я — шут судьбы»; …

Читать книгу

Трагедии. Сонеты

Трагедии. Сонеты -
Шекспир Уильям Драма  Драматургия  2015 год

26 мая 1583 года, на Троицу, в Стратфордской церкви крестили дочь Уильяма и Энн, которой дали имя Сьюзан. Менее чем через два года, зимой 1585-го, Энн родила двойню, девочку и мальчика, которых назвали соответственно Джудит и Гамнет. Таким образом, еще до 21 года Уильям Шекспир обзавелся большой семьей. О его дальнейшей семейной жизни сложно сказать что-либо определенное. Детей у них больше не было, а в 90-е годы пути супругов разошлись: Уильям покорял театральный Лондон и заботился о материальном …

Читать книгу

Кузнец из Большого Вуттона

Кузнец из Большого Вуттона -
Толкин Джон Рональд Руэл Драма  Драматургия  2001 год

Кекс поставили посередине стола и окружили двадцатью четырьмя свечами из красного воска. Он был похож на заснеженную вершину горы, на склонах которой росли покрытые инеем деревья. На самой макушке стояла на одной ножке крошечная фигурка, похожая на танцующую снежинку, сжимая в руке маленькую волшебную палочку, которая искрилась и блестела в лучах света. Дети смотрели на Кекс изумленными глазами. Кто–то из них захлопал в ладоши и закричал: «Смотрите, смотрите, какая прелесть! Какое волшебство!» Кухмейстер …

Читать книгу

Шансон дэтэ

Булгаков Михаил Афанасьевич Драма  Драматургия  2002 год

Михаил Афанасьевич Булгаков ШАНСОН Д'ЭТЭ{1} ДОЖДЛИВАЯ ИНТРОДУКЦИЯ Лето 1923-е в Москве было очень дождливое[1]. Слово «очень» следует здесь расшифровать. Оно не значит, что дождь шел часто, скажем, через день или даже каждый день, нет, дождь шел три раза в день, а были дни, когда он не прекращался в течение всего дня. Кроме того, раза три в неделю он шел по ночам. Вне очереди начинались ливни. Полуторачасовые густые ливни с зелеными молниями и градом, достигавшим размеров голубиного яйца. По окончании …

Читать книгу

Итальянский с улыбкой. Мандрагора / La Mandragola

Итальянский с улыбкой. Мандрагора / La Mandragola -

CALLIMACO – Perch'e? LIGURIO – Che ne o? Tu ai che a que ti bagni va gente diver a, e potrebbe venire qualcuno a cui madonna Lucrezia piacer`a come a te. Magari ar`a ricco pi`u di te o avr`a pi`u grazia. In omma, mi capi ci: c’`e il pericolo di fare que ta fatica per altri! Pu`o capitare che il moltiplicar i dei concorrenti render`a Laurenzia pi`u dura [15] , o che lei avr`a voglia di un altro e non di te. CALLIMACO – Lo o che hai ragione. Ma co a devo fare? A chi po o rivolgermi? econdo me, …

Читать книгу

Женщины без границ (Пьесы)

Женщины без границ (Пьесы) -
Поляков Юрий Михайлович Драма  Драматургия  Современная проза  Проза 

Андрей (странно смотрит на портье и снова углубляется в бумаги, бормоча под нос) . Ладно, близость моря – понятно. Дополнительный сервис тоже – туда-сюда… Но испытание любви? Чего только не придумают, чтобы деньги содрать… Паркинсон. Вы не волнуйтесь. Надбавку за испытание любви клиент может не платить, если считает, что такую услугу он не получил. Андрей. Где это написано? Паркинсон. В примечании. Совсем мелким шрифтом. Андрей. Да, действительно… Я платить за это не буду! Паркинсон. Как знаете. …

Читать книгу

Леонид Филатов. Любовь к трем апельсинам

Хоть нами зачастую правит бес, Но и его курируют с небес!.. Очередной прохвост не вышел в дамки, И значит, жизнь в свои вернулась рамки, И значит, в мире есть и стыд, и честь, И справедливость тоже в мире есть!.. И жизнь не так уж, в общем, безобразна, И вы вполне открыты для соблазна, И вон прошла с собачкою одна, И незачем бросаться из окна!.. Ну можно ли представить мир без шуток?! Да он без них не выживет и суток!.. Не сбрасывайте, братцы, со счетов Спешащих к вам на выручку шутов!.. Картина …

Читать книгу

О, этот вьюноша летучий!

О, этот вьюноша летучий! - Аксенов Василий Павлович

Папа, клянусь! За окном, однако, уже не волшебная ночь, а солнечное утро, а возле постели незадачливого летуна сидит строгий сивоусый папа с нравоучением. – Никакой авиации, только солидное коммерческое образование, – рубит папа, нажимает на стене какую-то щеколду и приводит в движение какую-то хитрую, но бессмысленную конструкцию – чаши, молоточки, противовесы. – Папа, клянусь! – неопределенно восклицает Юра. – В изобретении перво-наперво должен быть практический резон, – продолжает папа. – Весь …

Читать книгу

Мизери (пьеса Саймона Мура)

Мизери (пьеса Саймона Мура) - Кинг Стивен

Пол (улыбается ): Вы, в самом деле, знаете, кто я такой? Энни : Вы еще спрашиваете! Я же ваш фанат! Я ваш самый великий фанат! Это ведь… это просто настоящее чудо! Я же, перед тем как купить корм для скота, специально зашла к Ларсону и посмотрела все новые книги. Я так надеялась, что уже появилась «Дитя Мизери», и я смогу ее купить. Но нет… И тут… Пол, я как раз перед этим думала о вас! Пол пробует пошевелиться, морщится от боли. Энни дает ему еще глоток воды. Энни : У вас долгое время была температура, …

Читать книгу

Я шагаю по Москве

Я шагаю по Москве - Шпаликов Геннадий Федорович

Это Чистые пруды? — опросил Володя. Ага. Они раньше назывались Грязными, — сообщи.! Володя Кольке. — А при Петре их вычистили и переиме­новали. Колька внимательно оглядел парня. Ты приезжий? — спросил он. Ага. Я из Качемска. Это в Сибири. В командировку? Проездом... Виктор! — назвал Колька идущего навстречу плот­ного молодого человека. Привет, — сказал молодой человек. Он вел за руки двух девочек, очень похожих одна на другую. — Виктор, — молодой человек протянул парию руку. Те­перь руки девочек …

Читать книгу

Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст

Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст -
Гете Иоганн Вольфганг Поэзия  Поэзия  Трагедия  Драматургия  1976 год

ПРОЛОГ НА НЕБЕ Г о с п о д ь, н е б е с н о е в о и н с т в о, потом М е ф и с т о ф е л ь. Т р и а р х а н г е л а. Рафаил В пространстве, хором сфер объятом, Свой голос солнце подает, Свершая с громовым раскатом Предписанный круговорот. Дивятся ангелы господни, Окинув взором весь предел. Как в первый день, так и сегодня Безмерна слава божьих дел. Гавриил И с непонятной быстротою Внизу вращается Земля, На ночь со страшной темнотою И светлый полдень круг деля. И море пеной волн одето, И в камни пеной …

Читать книгу

Алфавит

Интересное

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.