Драматургия

Девичник над вечным покоем

Девичник над вечным покоем - Менчелл Айвон

Ида. А ты попытайся. Люсиль. Мне иногда, вообще кажется, что всё это надо прекратить. Ида. Люсиль. Люсиль. А почему нет? Ида. Не знаю. Я, действительно, уже не знаю. Люсиль. Вот видишь. Ида. А почему ты тогда все равно продолжаешь туда ходить? Люсиль. Я сама себе задаю этот же вопрос. Ида. Я серьезно. Люсиль. Наверное, мне просто приятно видеться с вами… Ида улыбается. Люсиль. Но, с другой стороны, я уверена, что мы могли бы найти и более приятный повод и место для наших девичников. Звонок в дверь. …

Читать книгу

Женщина и кларнет

Женщина и кларнет - Кристофер Майкл

ПОЛ … надо за ними сходить… ЛЮБА . а просто ему со мной было бы нечего делать… ПОЛ . Надо было, конечно, сперва позвонить, спросить… ЛЮБА ….Потому что я была девственница. ПОЛ …можно ли зайти…Что-что? ЛЮБА . Я — девственница. ПОЛ . А — а… Сочувствую. ЛЮБА . Я себе в сто раз больше сочувствую. О господи! Прямо сдохнуть хочется. Прямо сгореть заживо… Ты что, еще здесь? ПОЛ . Еще здесь ЛЮБА . Ты поглядел бы на себя. Погляди, как ты ходишь. Сколько я себя помню, на тебе вечно эти штаны. Пол, и откуда …

Читать книгу

Гибель эскадры

Гибель эскадры - Корнейчук Александр Евдокимович

Представитель «Свободной России» . Линкор «Свободная Россия» поднимет знамя Центральной рады. Представитель «Воли» . Мы также присоединяемся. Голоса . И мы… — И мы… — И мы… Нагар . Кто следующий? С грохотом влетел юный моряк-фронтовик, оборванный, запыленный, в шпорах. Фронтовик (едва переводя дух). На фронте прорыв. Враг уже под Севастополем. Комиссар хочет знать: почему молчат линкоры? Кто сорвал его приказ? Комиссар хочет знать, что делаете вы… Комиссар приказывает открыть огонь… Большая пауза. …

Читать книгу

Терраса

Терраса - Каррьер Жан-Клод

СЛУЖАЩАЯ . Кое-что из мебели уйдет, но кровать останется. И стол тоже. Кроме того, здесь много подсобных помещений, встроенных шкафов и прочее. Удобно и практично. ГЕНЕРАЛЬША . Вы еще, помнится, говорили о террасе. СЛУЖАЩАЯ . Пожалуйста, следуйте за мной. (Ведет Генеральшу к внутренней лестнице с выходом на террасу, которой мы не видим) . Терраса как раз и определяет стоимость квартиры. ГЕНЕРАЛЬША . Я догадываюсь. СЛУЖАЩАЯ . Вид потрясающий. И солнце весь день. Обе женщины доходят до верха лестницы …

Читать книгу

Наваждение

Наваждение - Галин Александр Михайлович

Катя. У вас больно хорош! Зинаида . У меня черт!.. Сладу с ним нет… Взял сегодня стул сломал… Сказать почему — не поверишь… Ревнует!.. Катя молча и холодно смотрит, как Зинаида охорашивается у зеркала. Катя. Я читаю. Зинаида (со вздохом). Читай. Катя (торопливо). Так… Здравствуй… Зинаида . Без добавки? Катя. Какой добавки? Зинаида . Любимая, мол, или дорогая… (Игриво.) Что ты дурочкой прикидываешься? Катя. Не могу я все подряд читать! Зинаида . Я мать! Катя. Ну, есть любимая… Зинаида . Ох-ох!.. Неужто …

Читать книгу

Вариации на смерть Троцкого

Вариации на смерть Троцкого - Айвз Дэвид

МИССИС ТРОЦКАЯ : Что же мне сказать поварихе насчет ужина? ТРОЦКИЙ : Что про первое можно будет не вспоминать. (Падает на пол и умирает). МИССИС ТРОЦКАЯ (по-русски) : Ньет, ньет, ньет ! Колокол ВАРИАЦИЯ 5 ТРОЦКИЙ : Но этот человек — садовник. МИССИС ТРОЦКАЯ : Да. ТРОЦКИЙ : По крайней мере, он выдает себя за садовника. МИССИС ТРОЦКАЯ : Да. ТРОЦКИЙ : Делает ли это его членом пролетариата? МИССИС ТРОЦКАЯ : Я бы сказала, что да. ТРОЦКИЙ : Тогда зачем же он вонзает альпийский ледоруб мне в череп? МИССИС …

Читать книгу

Примадонны

Примадонны - Людвиг Кен

Джек . Покажись тиран шотландский! Лео . А, это ты, Хотспур, мятежник, посягнувший на мой трон! Джек . Чума на оба ваших дома! Ха! Ха! Лео . Не с места, я сказал! они вступают в бой на саблях Джек . Коня, коня! Венец мой за коня! Лео «пронзает» мечом Джека. Джек . О, Генрих, ты юности меня лишил, тиран! Хотспур умирает. Лео . Быть иль не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль Души терпеть удары и щелчки Обидчицы судьбы иль лучше встретить С оружьем море бед и положить… Лео замечает шевеленье в зале. …

Читать книгу

Одолжите тенора! Звездный час

Одолжите тенора! Звездный час - Людвиг Кен

Макс . Разве я против романтики?.. Ты что, забыла… Как мы ночью катались на лодке, а? Лунный свет, мерцание звезд. И ни души вокруг. Мегги . Только ты весла утопил. Макс . Так в этом была вся прелесть. Это же было здорово. Мегги . Да, хорошо было. Макс . А наши походы в зоопарк? Все эти мартышки, как они прыгают, резвятся, трахаются и все такое… Мегги . Да я не об этом… не вскружил ты мне голову, понимаешь? Макс . Не вскружил? Мегги . Не вскружил. Макс . Да я уже целых три года умоляю тебя: давай …

Читать книгу

Лир

Лир - Бонд Эдвард

Лир (указывая на жандармское отделение) Им бы следовало работать на стене, они ползают как улитки. (Уоррингтону) Проследи за этим. Я спущусь к болоту. Бодис . Отец, если ты убьешь этого человека, ты поступишь несправедливо. Лир . Дорогая моя, ты хочешь помочь мне, но позволь мне самому решать те вопросы, в которых я разбираюсь. Слушай, и учись. Бодис . Чему тут учиться? Глупо убивать человека из-за такой мелочи. Это был несчастный случай. Только и всего. Лир (понизив голос) Конечно, это был несчастный …

Читать книгу

Августовские киты

Августовские киты - Берри Дэвид

САРА . Слава Богу, этого не произошло! ЛИББИ . Да как сказать. Если б ты спаслась, у тебя бы на всю жизнь рассказов хватило. САРА . Это уж точно. Но вернулась я на «Олимпике», целой и невредимой. ЛИББИ . А кораблекрушение, наверное, сильное зрелище. САРА . Не любительница я таких зрелищ. ЛИББИ . Да ну? САРА . Точно, точно. (Заканчивает уборку) . По-моему, в конце этой недели мы будем наблюдать китов. ЛИББИ . Трудно поверить. САРА . Самое время. ЛИББИ . Мимо нас они больше не проплывают. САРА . Прошлым …

Читать книгу

Счастливые дни

Счастливые дни - Беккет Сэмюэль

Звон разбитого стекла. Так-то оно лучше! (Поворачивается к сумке, роется в ней, достает помаду, поворачивается к залу, разглядывает помаду.) Кончается. (Ищет очки.) Ну да ладно. (Надевает очки, ищет зеркало.) Жаловаться не приходится. (Берет зеркало, красит губы.) Дивная строчка, как же это там? (Красит.) Уж если медь, та-та та-та и море не устоят, когда придет им срок (красит) , что может уцелеть, со смертью споря. (Красит. Возня Вилли отрывает ее.) Он садится. Она опускает помаду, зеркало, перегибается …

Читать книгу

Приглашение на порку

КОРМ . Пожалуйста. Это длинный список. (Подает список.) ХАБИХТ (список не берет) . Пусть он останется у нас, дорогой Корм. Только не используете его… в корыстных целях. В моем распоряжении есть и второй список — так же точен и может быть еще точнее, вроде как копия. Так скажем. И в него я тоже не заглядывал. Все списки сравним через две недели… и один день. СУХОРУКОВ . Господин барон все еще изволил изъясняться загадками… ХАБИХТ . Сейчас всё и всех выведем на чистую воду, господин подпоручик. Господин …

Читать книгу

Головешки [=Зола]

Головешки [=Зола] - Беккет Сэмюэл

АДА (тихий далекий голос на протяжении всего действия) : Да. ГЕНРИ: Ты давно здесь? АДА: Не очень. (Пауза) Почему ты замолчал, не обращай на меня внимания. (Пауза) Хочешь, уйду? (Пауза) Где Эдди? Пауза. ГЕНРИ: С учителем музыки. (Пауза) Ты станешь сегодня мне отвечать? АДА: Не сидел бы ты на холодных камнях, это тебе вредно. Приподымись-ка, я подстелю шаль. (Пауза) Так лучше? ГЕНРИ: И не сравнить, не сравнить. (Пауза) Хочешь сесть рядом? АДА: Да. (Она беззвучно садится) Так? (Пауза) Или лучше так? …

Читать книгу

Всяк падающий

м-р ТАЙЛЕР : В таком случае, может, двинемся? м-с РУНИ : Нет. м-р ТАЙЛЕР : Полно, миссис Руни, - м-с РУНИ : Идите, мистер Тайлер, идите и оставьте меня в покое, дайте послушать вяхирей. (Слышно воркование) . Встретите моего несчастного слепого Дэна, так передайте ему, что я уже шла ему навстречу, как на меня снова нашло, точно поток. Скажите ему: твоя бедная женушка, она велела тебе передать, что ее опять захлестнуло, и что… (голос надламывается) … она просто пошла назад… домой. м-р ТАЙЛЕР : Полно, …

Читать книгу

Развязка

Развязка - Беккет Самуэль

А. (к Л.). Повторить, и он убегает. Постепенно освещается тело Г., свет стабилизируется. Пауза. Медленно вырисовывается сцена. Р. Стоп! Свет установлен. Пауза. И…хоп! Сцена медленно затемняется. Пауза. Тело Г. медленно погружается в темноту. Освещена только голова. Долгая пауза. Потрясающе! Он такое натворит! Я это слышу отсюда. Пауза. Далекий гром аплодисментов. Г. поднимает голову, пристально всматривается в зал. Аплодисменты ослабевают, прекращаются. Тишина. Долгая пауза. Голова медленно погружается …

Читать книгу

Последняя лента Крэппа [другой перевод]

Последняя лента Крэппа [другой перевод] - Беккет Самуэль

К этому смеху присоединяется и Крэпп. И что остается от всего этого убожества? Девушка в жалком зеленом пальтишке на платформе железнодорожной станции? Да? (Пауза.) Когда я вспо- Крэпп выключает магнитофон, задумывается, потом смотрит на часы, встает и уходит в глубину сцены, в темноту. Проходит десять секунд. Хлопает пробка. Еще десять секунд. Вторая пробка. Еще десять секунд. Третья пробка. Еще десять секунд. И вдруг слышится дрожащий старческий голос, напевающий песню. Крэпп (поет) . Вот уж и …

Читать книгу

Прачечная на перекрестке

Прачечная на перекрестке - Норман Марша

АЛЬБЕРТА . Это омерзительно! ДИДИ . Вы видели настоящий бой быков? АЛЬБЕРТА . Мы немного путешествовали с мужем. ДИДИ . Ой, расскажите ( восторженно и с любопытством). АЛЬБЕРТА . Да что рассказывать. Выбегают быки. И их убивают. ДИДИ . А зачем? ( Закладывает белье в стиральную машину ). АЛЬБЕРТА ( рада вопросу ). Так. Развлекаются. Неплохое развлечение, как вы думаете? ДИДИ (ободренная ). Ваш муж тоже по ночам работает? АЛЬБЕРТА . Герберт сейчас в отъезде. Куда вы хотите эту рубашку? ДИДИ ( вглядывается …

Читать книгу

Юпитер смеется

Юпитер смеется - Кронин Арчибальд Джозеф

Веннер (с коротким смешком) . Как вы любите кухонные сплетни! Старшая сестра (бросает на него уничтожающий, гневный взгляд, но усилием воли овладевает собой) . Я не желаю с вами спорить, доктор Веннер. (Выходит в дверь налево.) Веннер . Славу богу! Друэтт . Как это неумно, Веннер! Веннер (берет газету и садится в кресло) . Что? Торогуд . И чертовски невежливо, если хотите знать мое мнение. Веннер . А я его и знать не желаю! Торогуд . В самом деле, чертовски невежливо напоминать мисс Лиминг, что она …

Читать книгу

Небытие

Небытие - Григорий Фамильевич

Саша улыбнулся ей, выпив все таблетки из банки. Пятьдесят сем. Прошло три дня с момента визита к психологу. Комната закружилась в туманном танго, а в лицо ударил лёгкий ветерок, пахнущий травой и цветами.

Читать книгу

Продажная ложь

– Чай, кофе? – Станимира не обернулась, чтобы Кристина не увидела её улыбку. Девушка взглянула на телефон, проверив время. Тут же его забыла. Подняла фотографию – Сок, яблочный, – почему-то обидевшись, сказала покупательница. – Тот ведь столик? А кресла другого нет? Просто, с виду оно не очень удобное. Женщина лишь развела руками, дёргано шевельнула пальцем. Стеклянный стакан с яблочным соком уже ждал Кристину на клеёнке. Станимира села напротив девушки, начала: – Дабы получить дар, ложь, которой …

Читать книгу

Прости мне мои грехи

Прости мне мои грехи - Смирнова Лана

- Ты чертов псих! – ставлю диагноз я, сбрасывая с себя неприятный осадок после его взгляда. Его шрам стоит перед моими глазами, а черные глаза действуют на меня, как опьяняющий гипноз. Я с трудом отвожу взгляд, хватаясь за голову. К горлу подступает тошнота, и я забываю о том, что хотела ему сказать. Чем хотела пригрозить. В голове поселяется пустота, и лишь звон в ушах оповещает меня о том, что я все еще не лишилась слуха. Пошатываясь на каблуках, я направляюсь обратно к своей парте, где меня уже …

Читать книгу

Подростковая любовь

Подростковая любовь - Русова Екатерина

Это чудо опустило голову и поплелось обратно в класс, а я тем временем пряталась в женском туалете, дабы больше не нарваться на его кислую, убитую разочарованием мину. Прозвенел звонок на урок, я отправилась в класс, забрала свою сумку со стула, где раньше сидела и пересела за пустую парту в самом конце. После школы мы столкнулись с ним на лестничной площадке нашего коридора, он даже не посмотрел на меня, я понимала, что глубоко задела его высокомерие, и не только, но ничего поделать не могла. Придя …

Читать книгу

Жил Был егерь

Макс Роуд Жил Был егерь Ранним сентябрьским утром, наскоро умывшись, Жерар Мортье отправился в лес. На своем участке ему был знаком буквально каждый метр ввереной территории – вот уже более пятнадцати лет служил он егерем в одном из многочисленных заповедников Британской Колумбии. Когда-то здесь поселился его отец, бежавший в Канаду из Франции в 1940 году, спасаясь от германской оккупации. Не сумев найти себя в индустриальном Ванкувере, он уехал в глухую провинцию, прочитав объявление в газете о …

Читать книгу

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.