Стизотворения Рахель в переводе М.Яниковой

Блувштейн Рахель

Жанр: Поэзия, Поэзия  1992   Автор: Блувштейн Рахель 
Стизотворения Рахель в переводе М.Яниковой
Автор: Блувштейн Рахель 
Жанр: Поэзия, Поэзия 
Серия:  
Страниц: 
Год: 1992 
Возьми в свои руки руку мою… Возьми в свои руки руку мою с любовью брата. Мы оба знали: простреленному кораблю нет к родным берегам возврата. Единственный, я внимаю тебе, сними кручину. Мы оба знали: родных небес не увидеть блудному сыну. Бессонной ночью А бессонной ночью - на сердце лед, а бессонной ночью - ужасен гнет. Протянуть ли руку - порвать ли нить? Отступить? А наутро - свет. он на крыльях мчит, и тихонько он мне в окно стучит. Не тяну я руку, не рву я нить. Сердце! Дай мне повременить! * * * Да, я такая: проста без затей…

Интересное

Скидки

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.