Повесть о прекрасной Отикубо

Автор неизвестен

Тем временем меченосец отправился во дворец отца Митиери. — Ну, что слышно насчет того дела? — нетерпеливо спросил юноша. — Я потолковал с моей женой, а она говорит: «Так сразу тут ничего не добьешься!» Обычно если у девушки есть родители, то можно как-нибудь поторопить сватовство, но отец молодой госпожи настолько под пятой своей супруги, что навряд ли с ним столкуешься. — Я же тебе говорил с самого начала: устрой нам тайную встречу. В такое семейство не очень-то приятно войти на правах законного зятя. Если я ее полюблю, то возьму себе в дом. А если она мне не понравится, то связь можно и прекратить под тем предлогом, что в свете пошли пересуды. — Я узнаю ее решение и сообщу вам, — сказал меченосец. — Ты погоди! Надо же мне посмотреть на эту девушку раньше, чем решить окончательно. Как я могу дать свое слово, не повидав ее? Ты скажи, что я, мол, человек верный, не покину ее скоро. — Не покинете скоро? И это, по-вашему, пылкое признание в любви? — нахмурился меченосец. — Я хотел сказать «никогда», но оговорился. — И Митиери со смехом вручил меченосцу любовное послание. — На, возьми, передай. Тот с неохотой принял письмо и отдал его Акоги.
Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.