Поцелуй смерти

Сойер Мерил

Мерил Сойер Поцелуй смерти Мерил Сойер «Поцелуй смерти», 2013 Meryl Sawyer “Kiss Of Dead”, 2007 Перевод: Karmenn Редактирование: Sig ra Elena Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151 Аннотация В уединенном флигеле обширного калифорнийского поместья Уитни Маршалл наконец обрела убежище. Место, где можно исцелиться от болезненного окончания своего брака. Пока уединение ее новоприобретенного убежища не было нарушено появлением волнующе привлекательного наследника собственности, Адама Хантера, и Уитни не вовлекли в смертельную игру опасности и страсти. Адаму нужна помощь Уитни, чтобы доказать, что настоящий владелец поместья, его дядя, был убит. Но когда эта парочка начинает копать темное прошлое Кэлвина Хантера, собственная жизнь Уитни ставится на кон. Потому что кто–то, похоже, думает, что она слишком много знает… Эта книга посвящается моим «девочкам»:
Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.