С трех языков. Антология малой прозы Швейцарии

Вальзер Роберт Отто

Я побежал к гадалке. Отыскал ее улицу, дом. Но ни таблички, ни имени ее не нашел. — Нет тут никакой Мирандабры, или как ее там… Да и не было никогда! — Что ж, спасибо. Я расспросил консьержек, стариков и даже осмотрел могилы. Но не нашел и следов моей гадалки. Честно говоря, меня это не очень удивило — ведь прошло столько времени… Конечно, прежде я бы не решился проверять — из страха нарушить странный договор, который изо дня в день поддерживал мою жизнь. Я сел около дома, соображая, как быть… По небу разливается багряно-золотой закат. День подходит к концу. И что же со мной будет? Вдруг я увидел своих старых друзей. Им, как и мне, по сто двадцать пять лет, но в глазах задорный блеск. Идут гуськом, и каждый крутит апельсин на длинной палочке. Они поглощены этим занятием. — Ребята! Так вы еще живы! — крикнул я. Друзья, дорогие друзья — вот он, лучший в жизни подарок. — Ты, что ли, Шансек? С днем рождения, старик! Они едва взглянули на меня. — Что вы такое делаете? — Сам видишь. Мы гоним стадо солнц пастись за горизонт. Я тоже взял палочку, взял апельсин и пошел вместе с ними.
Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.