Предупреждение малым кораблям [другой перевод]

Уильямс Теннесси

Предупреждение малым кораблям [другой перевод]
Автор: Уильямс Теннесси 
Жанр: Драма, Драматургия, Сценарии 
Серия:  
Страниц: 20 
Год:  
Никто, кроме нее, не смеется. А я-то думала, рассмешу вас. (Подсаживается к Вайлет и Биллу.) Посмотри-ка на свои ногти, милая моя. Вайлет . Сама знаю, что лак сходит. Леона . Вот именно! Всю грязь видно. Вайлет прячет руки под стол. Бог ты мой, не будем, не будем больше говорить о таких пустяках. Чепуха все это. Вайлет молчит. Извини, я отлучусь на минутку. Пойду вон с той машиной разберусь, а тебе — вот лак для ногтей, оранжевый… Не унывай. А лучшее средство против уныния — это гильотина. Вайлет . А я и не унываю. Леона (смеется) . Тогда извини. (Подходит к музыкальному автомату.) Надеюсь, никто не будет возражать против музыки, которую я буду проигрывать сегодня целый вечер. Понравится она кому-то или нет. (Наклоняется к автомату и ищет нужный номер на указателе «Классические мелодии».) Рок? Нет! Популяр? Нет! Классические мелодии? Да! Какой же номер? Какой же?
Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.