Пустая шкатулка и нулевая Мария. Том 7

Микагэ Эйдзи

Перевод с английского языка – Ushwood Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено Пролог Станет ли и эта сцена одной из тех, которые я помню лишь во сне? – Ты готов? Мой враг, «О», стоит передо мной в квартире, где раньше жила Мария. Я сверлю ее взглядом, и мои мысли начинают блуждать. Я противостою красавице, обладающей невероятным очарованием; у нее длинные волосы, напоминающие волосы Марии, стройные руки и ноги топ-модели, изящное лицо с приклеенной улыбкой. Да… «приклеенная» – самое подходящее слово: ее улыбка так идеальна, что лицо выглядит как у мастерски сделанной куклы.

Похожие книги

Интересное

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.