В огненном плену

Монинг Карен Мари

– С-и-н-с-а-р. – Синсар? – Ши-са. Ши-са-ду. Я продолжаю кружить. Мне нравится смотреть, как движется ее тело. Если она опустит взгляд, то увидит, что мое пальто расстегнуто, а костюм не в силах скрыть, насколько сильно я ее хочу. Но она не сводит глаз с моего лица. На это мало кто способен. – Ага, от этого оно стало звучать понятнее. А что за «ду»? Я прекращаю кружить, останавливаясь лицом к входу. Она стоит спиной к двери. Между нами всего три фута. Я могу чувствовать ее тепло. Ощущать ее запах. – Д-а-б-х. – Дабх означает «ду»? А пабы следует писать как пубхы? – Дабх – гэльское слово, мисс Лейн. Паб – нет. – Со смеху умереть можно. – В Ши-са-ду нет ничего смешного. – Хорошо, больше не буду. Так что же это за мрачнейшая вещь? Она легкомысленна. Ей здесь совершенно не место. Фиа была права. «Это будет милосердием, Иерихон. Убей эту девушку быстро, пока один из оставшихся не начал пытать ее дни напролет, чтобы затем вырвать горло». «“Милосердие” вдруг стало моим вторым чертовым именем?» «Сделай это ради меня, Иерихон. Мне невыносима сама мысль о том, что с ней может сделать кто-то из них».
Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.