Журнал «Если», 1994 № 11-12

Лаумер Джон Кейт (Кит)

Я пропустил мимо ушей это ее «папаша». Она была так привлекательна, что я готов был ей простить все что угодно. Даже сейчас, слегка под хмельком, она не потеряла своего очарования. Дюжина людей провожала нас неодобрительными взглядами, когда мы выходили из бара. Я знал, о чем они думали: «Старая развалина, а ухлестывает за молоденькой девицей. И куда только мы катимся?» Потом они, конечно, очень быстро вернулись к своим стаканам. Потому что вовсе не хотели думать о том, куда катится мир. Шэрли Коллинз нравилась мне все больше. Я легко поймал такси и усадил ее на заднее сиденье, примостившись рядом. — Дом Шэйна, — сказал я водителю. Шэрли прижалась ко мне, но я отодвинулся, чего она явно не ожидала. — Что такое, папаша… Я вам не нравлюсь? — Конечно, нравитесь. — Тогда не ведите себя так, будто я кусаюсь. — Не в этом дело. Но я же обещал, что буду вести себя прилично. — Да, я помню, — она успокоилась, видимо, удовлетворившись моим объяснением. — Тогда займемся вашими гравюрами. Мы остановились у нужного дома. Я протянул водителю десятидолларовую купюру и оставил ему сдачу. — Вы себе верны, мистер Биэрс, — сказала Шэрли, выбравшись из машины, сорите деньгами направо и налево.

Интересное

Скидки

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.