Пастушка Анка

Брлич-Мажуранич Ивана

Ивана Брлич-Мажуранич Регоч Перевод с сербскохорватского И. Макаровской Как-то тёплой летней ночью крестьянские ребятишки стерегли на лугу табун. Стерегли они, стерегли и не заметили, как заснули. И только они заснули, как прилетели волшебницы-вилы и давай в игры разные играть. А потом вскочили на коней и поскакали во весь дух по росистой траве-мураве. Младшая из них, Косенка, первый раз ступила на землю. Носится она по лугу так, что дух захватывает, и всё сильнее погоняет скакуна золотой косой. А конь ей достался самый резвый. Собой невелик, но злой как чёрт. Бежит вороной — земля дрожит, из очей пламя пышет, из ноздрей дым валит. Но Косенке казалось, что он едва плетётся. Пригнулась она к коню и дёрг его за правое ухо. Взвился конь в самое небо, вырвался из табуна и понёс Косенку неведомо куда. А Косенка никак не нарадуется — по душе ей эта лихая скачка. Летит конь быстрее вихря через нивы и чащи, через реки и овраги, через горы и долины. Смотрит Косенка на всё это, глаз не оторвёт. Но особенно полюбился ей край, где была гора, а на ней дремучий лес, под горой два золотых поля, словно золотые скатерти, на полях два белых села, точно белые голуби, а чуть дальше — большая вода.
Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.