Ричард Длинные Руки - принц

Орловский Гай Юлий

Я похлопал ладонью по столу. — Тихо-тихо! Может, там никакого города нет, а вы уже сокровища выгребаете. А если и есть, то вам те местные… которые не люди, так и дадут взять. Давайте лучше подумаем, как… За шатром быстро простучали подошвы, в щель просунулась голова Хрурта. — Ваше высочество, — крикнул он, — из города выходят знатные люди! Целая колонна!.. Я быстро поднялся, а Будакер крикнул сорванным голосом: — Быстро сюда шелка, бархат… Черт, не успеваем!.. Ладно, задержите их там… Я торопливо вышел вслед за Хруртом. Рыцари на конях и пешие воины поспешно выстраиваются в две длинные шеренги. Чем ближе к моему шатру, тем выше по титулу и знатнее по роду, а за два десятка ярдов от него только графы, бароны и виконты. — Ладно, — сказал я недовольно, — ламбертинцы доберутся сюда еще не скоро. Давайте пока пройдемся по лагерю, сделаем вид, что понимаем что-то в этом деле. Он усмехнулся: обсудить в самом деле есть что, тут же заговорил о выдвижении легкой кавалерии на границы герцогства, да не воспользуется никто из соседей, чтобы отхватить кусок… Мы сделали полный круг, когда за нами прибежал гонец и сообщил, что его высочество уже ждут…
Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.