Лунный скульптор [книга 1]

Heesung Nam

Отступление 1. Переводчика Книга называется дословно 'Скульптор лунного света', The Moonlight Sculptor. Но было выбрано название Лунный Скульптор, поскольку оно так или иначе передает тот же смысл, но лучше звучит. В дальнейшем, как я понимаю, серия была переименована в The Legendary Moonlight Sculptor. Часто можно встретить аббревиатуру LMS вместо названия. Читателю следует знать некоторые особенности корейской игровой индустрии. Дело в том, что на данный момент в этой стране игровая индустрия достигла небывалого размаха. Можно говорить определенно, что события, подобные описываемым, могли бы иметь место в реальности. Нам остается только гадать, насколько сильно мировоззрение корейцев отличается от нашего, но похоже, что такие его особенности как, например, приравнивание старых героев сетевых игр к предметам роскоши вполне возможны там уже сейчас. Отступление 2. Читательское Этот роман рекомендуется читать всем русским (и вообще европейцам) кто намеревается работать с южными корейцами. Южные корейцы вообще могут шокировать русских хорошо знакомых с 'русскими' корейцами. Это не просто как будто два разных народа, это противоположности. Исходя из моего опыта работы с южными корейцами — главные отличительные качества южных корейцев показанные в романе:
Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.