Водевиль

«Я злой и страшный серый волк»

«Я злой и страшный серый волк»

- Я смотрю, ты себя уже как дома почувствовал, – в дверях стоит альфа с голым торсом и мягких домашних штанах. - Ой, прости, – омега подскочил, оставив чашку на столике. – Я и тебе чай сделал. - Я не пью чай. Исключительно кофе. - Тогда я сделаю тебе кофе. Омега скользнул взглядом по крепкому телосложению Вильяма и сбежал на кухню. Кофе он делал слишком долго, так как пытался успокоиться и привести мысли в порядок. От альфы исходит аромат терпкого кофейного напитка, который Эрик терпеть …

Читать книгу

Пьеса и проза

Пьеса и проза

Р о м е о: А сама то, сама! Весь вечер любезничаешь с этим смазливым хлыщом! Д ж у л ь е т т а: Ах так! Бросается к Ромео и пытается достать ногтями до его лица. Ромео упирается ладонями в её грудь и , пользуясь явным преимуществом в росте, удерживает её. Некоторое время слышно только сопение борющихся. Р о м е о: Ну хорошо! Хорошо! Я не прав! Я его знаю. Он хороший парень. И не дурак. Джульетта сразу отступает. Начинает поправлять платье. Д ж у л ь е т т а: Да ладно! Твоя тоже нормаль…

Читать книгу

Дикарь (Третье слово)

Дикарь (Третье слово)

АНХЕЛИНА. Ну что это за брак? Венчался представитель, а сам жених был за морем, а по дороге утонул. Ты его ни разу не видела! Если уж это опыт… МАТИЛЬДА. Чем же не опыт? Мой бедный муж не смог научить меня супружеской жизни, зато прекрасно научил меня вдовству. АНХЕЛИНА. И оставил в утешение неплохое наследство. Твое замужество, конечно, не очень удачное, но в деловом отношении… Неделю помучилась, сорок лет радуешься! МАТИЛЬДА. Анхелина!.. АНХЕЛИНА. Ну, не сердись… (Вяжет.) …

Читать книгу

Утренняя фея

Утренняя фея

Мать . Это не одно и то же. Твои лежат в земле, и над ними растет трава и даже рожь., А моя лежит в воде. Можешь ты поцеловать, воду? Может ли кто-нибудь обнять ее, зарыдать над ней? Вот что сжигает мою кровь. Дед . Ее искало все село. Лучшие пловцы ныряли в самые глубокие места. Мать . Ее мало искали. Иначе бы нашли. Дед . Это уже случалось раньше. У омута нет дна. Тельба . Говорят, что там, в глубине, целый город со своей церковью и всем остальным, Иногда, в ночь святого Иоанна, из…

Читать книгу

Примадонны

Примадонны

Лео. В следующий раз мы с собой привезем стриптизершу, чтоб вы не скучали. (в конце зала раздаются громкие одобрительные возгласы). (Лео и Джек покидают сцену. Гаснет свет, слышен голос проводника поезда.) Голос проводника. Внимание! Внимание, пассажиры Пенсильванской железной дороги! Поезд следует со всеми остановками по Восточному направлению: Логанвиль, Нью Сайлем, Йорк, Голдсборо, Харрисбург. Следующая станция Логанвиль. Сцена 3 Пустой вагон, утро следующего дня. Входят Джек и Лео …

Читать книгу

Пінская шляхта

Пінская шляхта

Марыся (сарамліва). Дабрыдзень, пан Куторга! Куторга . А як панна Мар’яна прыгожа выглядае, які свежы тварык, моў ружачка толькі што з пучка! З якой нецярпячкай я ждаў шчаслівага моманту, каб пацалаваць беленькую ручку панны. (Падыходзіць з камічнай зграбнасцю і цалуе руку Марысі. Тая, адступіўшы назад, абцірае руку фартушком.) Панна Мар’яна! Вы не чуеце, вы не ведаеце, як я вас крэпка люблю, як па вас ныю. Раманс Рвецца маё сэрца да красненькай розы, Быццам бы пры кол…

Читать книгу

Одолжите тенора! Звездный час

Одолжите тенора! Звездный час

Макс . Не вскружил? Мегги . Не вскружил. Макс . Да я уже целых три года умоляю тебя: давай любить друг друга без оглядки. В загул так в загул, в конце концов! Мегги . Да я не об этом. Я хочу, я хочу… расширить круг общения. Макс . А, понятно. Хочешь взять пример с Дианы. Мегги . Дианы? Макс . Она роль Дездемоны исполняет. У нее сопрано. Выдающийся… (указывает на грудь) … выдающийся талант. Мегги . А, вот ты о ком. Макс . Морочит голову всей труппе. У всех мужчин голо…

Читать книгу

Примадонны

Примадонны

Лео замечает шевеленье в зале. Публика начинает уходить. В том числе и «лосятник» Фрэнк со второго ряда. Он довольно шумно направляется по проходу к выходу из зала, на нем яркая феска с пером, знак принадлежности к Обществу Гуманной Охоты на Лосей. Лео пытается вернуться к своему монологу. Лео ….Конец волненьям? Умереть. Забыться. И все. Куда они все ринулись? Они уходят. Джек (приоткрыв глаз) Они явно пошли в буфет. Лео . Эй, вы куда? Вы, что не видите, спектакль не закончен…

Читать книгу

Интересное

Скидки

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.