Древневосточная литература

Повесть о Хаййе ибн Йакзане

Повесть о Хаййе ибн Йакзане

Иными словами, жизнь Ибн Сины была творчеством в состоянии бодрствования и во сне, которое сопутствует необходимости поиска истины до тех пор, пока не будет достигнуто состояние достоверной уверенности. Такими были его первые непростые отношения с философией, сопряженные с особенными мучениями. Сложности, которые он испытал, знакомясь с трудами Аристотеля – одно из красноречивых тому свидетельств. До нас дошел рассказ о том, как Ибн Сина читал трактат Аристотеля «Метафизика» и не мог понять его …

Читать книгу

Сказки 1001 ночи

Сказки 1001 ночи

И, услышав слова своего отца, дочь везиря сказала: «То, чего я хочу, неизбежно!» И тогда везирь снарядил ее и отвел к царю Шахрияру. А Шахразада подучила свою младшую сестру и сказала ей: «Когда я приду к царю, я пошлю за тобой, а ты, когда придешь и увидишь, что царь удовлетворил свою нужду во мне, скажи: «О сестрица, поговори с нами и расскажи нам что-нибудь, чтобы сократить бессонную ночь», – и я расскажу тебе что-то, в чем будет, с соизволения Аллаха, наше освобождение». И вот везирь, от…

Читать книгу

Сад желаний. Рубаи

Сад желаний. Рубаи

41 Пока не подошла пора, чтоб в землю лечь, Ты лучше о вине завел бы речь, Ведь ты не золото, глупец беспечный, Чтобы тебя зарыть и вновь извлечь! 42 Считают, что я вечно пьян – так я таков! Считают, что гуляка я – так я таков! Пусть каждый думает, как Бог ему подскажет, Известна мне цена моя – да, я таков! 43 Боюсь, что в этот мир не вступим мы опять, Друзей не встретим и не станем пировать. Давай используем идущее мгновенье, Другое будет ли у нас? Ка…

Читать книгу

Рубайат в переводах великих русских поэтов

Рубайат в переводах великих русских поэтов

* * * Подобно соколу мой дух, расправив крылья, Из мира чудных тайн стрелою полетел, — Умчаться в высший мир хотел — И что ж?! Упал сюда, – в мир праха и бессилья!.. Не встретив никого, кому души тайник До сокровеннейших извилин Открыть бы мог любя, – печален и бессилен, Я выйду в ту же дверь, в которую проник!.. * * * К чему, когда осуществленья Желаньям нашим не дано И все заранее судьбой предрешено, — К чему все замыслы, усилья и стремленья?! Мы вечно мучимся, влачась в зе…

Читать книгу

Мудрость восточной поэзии (сборник)

Мудрость восточной поэзии (сборник)

Мир – вымысел, что множит миражи. А я, глупец, поверил этой лжи. Эй, кравчий! Я прикончил жбан, но, может, И он – лишь пьяный вымысел, скажи? Караван этой жизни почти миновал. Много лет я чужим доверялся словам. А теперь доверяюсь кувшину, в котором Только то, что мне кравчий, смеясь, наливал. Мудрец, омывающий ноги в речушке, чья влага светла, Увидел, как пыль на дороге вздымает погонщик осла. И старец изрек: «Осторожней! А вдруг эта желтая пыль Был…

Читать книгу

Чжуан-цзы Бронислава Виногродского. Книга о знании и власти

Чжуан-цзы Бронислава Виногродского. Книга о знании и власти

А оно все так устроено в полях твоего познания. Если тебе не сказать, откуда ты, кто ты, зачем ты, то как узнаешь? Стоит об этом, кстати, если не поговорить, то хотя бы подумать. Ну если совсем уж не стоит задумываться, тогда хоть поглядеть можно. А если поглядишь, то опять неведомое, а там уже знаешь. Знаешь, что там Перва огромная такая, что не знаешь, какая огромная. А Перва уже была там всю бесконечность времен, в непроглядной бездонности севера. Ее, может, и не было вовсе, и только ко…

Читать книгу

Синдбад-Наме

Синдбад-Наме

Вопрос о том, восходят ли обе пехлевийские редакции к одному общему индийскому оригиналу или можно допустить существование двух индийских сборников, также различающихся объемом и стилем изложения, остается открытым. Нам кажется более вероятным предположить существование двух индийских редакций, чем допустить, что на пехлевийской почве были созданы две обработки одного индийского оригинала. По-видимому, именно это и предполагает новейший исследователь вопроса, издатель персидского текста аз-Зах…

Читать книгу

Сокровищница тайн

Сокровищница тайн

ПОВЕСТЬ О ДЖАМШИДЕ И ЕГО ПРИБЛИЖЕННОМ Был у шаха Джамшида один молодой приближенный, Ближе месяца к солнцу, почетом от всех окруженный. Так и жил он при шахе, и дело дошло до того, Что из всех повелитель его выделял одного. И поскольку его он особою мерою мерил, Благородному сердцу сокровища тайны поверил, И хоть юноши к шаху теснейшею близость была, Шаха он избегал — так от лука стремится стрела. Тайна сердце сверлила, недавно открытая шахом, И о ней…

Читать книгу

Сказки 1001 ночи (сборник)

Сказки 1001 ночи (сборник)

И везирь сказал: «Да!» И Шахрияр захотел взять Шахразаду, но она заплакала; и тогда он спросил ее: «Что с тобой?» Шахразада сказала: «О царь, у меня есть маленькая сестра, и я хочу с ней проститься». И царь послал тогда за Дуньязадой, и она пришла к сестре, обняла ее и села на полу возле ложа. И тогда Шахрияр овладел Шахразадой, а потом они стали беседовать; и младшая сестра сказала Шахразаде: «Заклинаю тебя Аллахом, сестрица, расскажи нам что-нибудь, чтобы сократить бессонные часы ночи». …

Читать книгу

Поэзия Золотой Орды

Поэзия Золотой Орды

Причину остановки Бату-хана именно в Волжской Булгарии, чье мусульманское население является прямыми предками казанских татар, видят не только в том, что эта страна, привыкшая к тому времени к четырехвековой государственной независимости, была в XIII веке ареной постоянных антимонгольских мятежей. Гораздо важнее то, что, будучи древней житницей Средней Волги, снабжавшей в трудные годы зерном и соседнюю Суздальскую Русь, Волжская Булгария обеспечивала изможденные походами войска Бату необходимым …

Читать книгу

Пятнадцать тысяч монет

Пятнадцать тысяч монет

Трудно переоценить значение сунских рассказов для последующего развития китайской литературы. Эти рассказы явились первыми запечатленными письменно памятниками народного повествовательного творчества. Они были созданы народом и для народа. [1] И. Зограф ПЯТНАДЦАТЬ ТЫСЯЧ МОНЕТ Сообразительность и разум Даются людям с первых дней. Иной казался очень глупым, А был он многих поумней. Что черной ревности причина? Ресницы и изгиб бровей. Секира и копье сверк…

Читать книгу

Тысяча и одна ночь. Том VIII

Тысяча и одна ночь. Том VIII

Она похищала того, кто её видел, прелестью своей красоты и влагой своей улыбки и метала в него свои острые стрелы из глаз; и при всем том она была красноречива в словах и хорошо нанизывала стихи. И когда пропало все имущество Абу-ль-Хусна и стало явным его дурное положение, он провёл три дня, не пробуя вкуса пищи и не отдыхая во сне, и невольница сказала ему: «О господин, доставь меня к повелителю правоверных Харуну ар-Рашиду…» И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи. …

Читать книгу

Рубайат. Трактаты

Рубайат. Трактаты

Все недуги сердечные лечит вино. Муки разума вечные лечит вино. Эликсира забвения и утешенья Не страшитесь, увечные, – лечит вино! Перевод Г. Плисецкого Не менее важной темой, очень характерной для ученого, мудреца, представляется скептицизм, сомнения и раздумья автора о Боге, человеке и смысле жизни, хотя объявлять их «гуманистическими» или «материалистическими» нет особых оснований: Был ли в самом начале у мира исток? Вот загадка, которую задал нам Бог. Мудрецы толковали о…

Читать книгу

Витязь у тигровій шкурі

Витязь у тигровій шкурі

Як прив'яне. Запашніше розцвіта вона вгорі. Навіть з місяцем ущербним чи змагатися зорі? Не кажи так, володарю! Не зав'яв троянди цвіт, Всіх чужих порад мудріший навіть хибний твій одвіт, Але слухатись покірно звикли ми багато літ: Передай же трон красуні, що осяла сонцем світ. З ласки бога буде править, хоч і діва ще, цариця; Вміння й мудрість є у неї - нам лестити не годиться, Бо ділами, як промінням, вже засяла сонцелиця. В лева рівні левенята - чи самець то, чи самиця». …

Читать книгу

Интересное

Скидки

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.